Quoting Odile Bénassy (odile.benassy@u-psud.fr): > 1) -msgstr "Faut-il supprimer le fichier /etc/sasldb ?" > +msgstr "Faut-il supprimer le fichier /etc/sasldb<A0>?" > > qu'est-ce que le <A0> apporte ? msgcat ne m'avait rien dit... si c'est un > espace inséparable, alors je voudrais bien savoir comment tu le tapes au > clavier Rien à ajouter aux réponses de Julien et Cyril. > 2) -msgstr "Ceci est une erreur fatale, l'installation du paquet va > échouer." > +msgstr "Cette erreur est fatale et l'installation du paquet va échouer." > > je suis d'accord avec la première correction mais je n'aime pas le "et" > qui me paraît un anglicisme > > j'aimerais mettre > > +msgstr "Cette erreur est fatale, l'installation du paquet va échouer." > > ou encore (mieux, à mon avis) > > +msgstr "Cette erreur est fatale; l'installation du paquet va échouer." Meme si je ne sens pas l'anglicisme dans ma proposition, je pense que ta dernière proposition est très bien. Par contre, sauf erreur, il faut une espace insécable avec le point-virgule.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature