Stephane Blondon a écrit :
D'accord, j'ai intégré les corrections, ça commence à aller un peu mieux avec kbabel, diff et patch, ce n'est pas évident au premier abord.Le 12/07/07, David Kremer<david.kremer.dk@gmail.com> a écrit :J'ai surtout modifié ce qui concerne 'web-based system configuration' , traduit par système de 'configuration via internet' .Le problème de cette formulation, c'est qu'elle indique que l'on se connectesur internet pour configurer le logiciel alors que l'on se connecte sur un serveur web local (sauf erreur de ma part). Cela donne l'impression qu'il est nécessaire avoir une connection internet lors de la phase de configuration, ce qui n'est pas le cas. La formulation de Christian n'était pas ambigüe. Le tout sous toute réserve étant donné que je ne connais pas le logiciel.#. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."msgstr "Veuillez Laisser ce champ vide si vous voulez utiliser l'identifiant par défaut, 'admin'. "s/Laisser/laisser
Je joins le fichier corrigé, j'ai modifié les sentences "Si vous voulez" par des "Si vous décidez" , je trouve que c'est plus approprié pour les boîtes de dialogue de configuration.
Juste une dernière question, est-ce que le traducteur originel doit utiliser diff pour les corrections qui ont lieu après la traduction originelle (ce que je n'ai pas fait ici, j'ai modifié directement le .fr.pot patché par Christian)
# translation of ocsinventory-server_1.01-1_templates.fr.po to Français # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # David Kremer <david.kremer.dk@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocsinventory-server_1.01-1_templates.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chifflier@inl.fr\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 14:47+0200\n" "Last-Translator: David Kremer <david.kremer.dk@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <"French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"" ">\n" ">\n" ">\n" ">\n" ">\n" ">\n" ">\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "User name for web-based setup system:" msgstr "Identifiant pour le système web de configuration : " #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "" "OCS Reports comes with a web-based setup/upgrade script. The script is " "located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it " "requires authorization." msgstr "" "OCS Reports est fourni avec uns cript web de cnfiguration et mise à jour. " "Le script est situé à l'adresse http://localhost/ocsreports/install.php. " "Pour des raisons de sécurité, il nécessite une identification." #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'." msgstr "" "Veuillez laisser le champ vide si vous décidez d'utiliser le nom d'utilisateur " "par défaut, « admin »" #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "Password for web-based setup system:" msgstr "Mot de passe pour le système web de configuration :" #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "" "OCS Reports comes with a webb-ased setup/upgrade script. The script is " "located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it " "requires authorization." msgstr "" "OCS Reports est fourni avec un script web de configuration et mise à jour. " "Le script est situé à l'adresse http://localhost/ocsreports/install.php. Pour " "des raisons de sécurité, il nécessite une identification." #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "" "You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They " "are stored in /etc/ocsinventory/htpasswd.setup file." msgstr "" "Vous pouvez gérer les identifiants et mots de passe avec la commande " "htpasswd." #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup." msgstr "" "Veuillez laisser ce champ vide si vous décidez de désactiver l'accès à la " "configuration web."