bonjour,
# type: Plain text #: english/runcon.1:15 msgid "" "Run COMMAND with completely-specified CONTEXT, or with current or " "transitioned security context modified by one or more of LEVEL, ROLE, TYPE, " "and USER." msgstr "" "Exécuter la COMMANDE avec le CONTEXTE indiqué, ou avec le contexte de " "sécurité courant ou transitionnel modifié par un ou plusieurs des arguments ""sécurité actuel ou transitionnel modifié par un ou plusieurs des paramètres "
Ok,
"NIVEAU, RÔLE, TYPE et UTILISATEUR""NIVEAU, RÔLE, TYPE et UTILISATEUR." [...]
bien vu,
Bien sûr que si, mais j'ai essayé de comprendre ce qui dans la VO n'est pas très clair, un coup range, un coup rangelevel, il y avait déjà un soupçon de traduction ou le terme niveau était noté, puis l'option -l (level?) m'a fait opter pour niveau.# type: TP #: english/runcon.1:40 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--range>=I<RANGE>" msgstr "B<-l>, B<--range>=I<NIVEAU>"RANGE, ce n'est pas plutôt : intervalle ?[...]
Initialement j'avais traduit par plage.J'avoue que je suis indécis, mais la VO n'est pas claire et dans un contexte, à quoi correspondrait plage ou intervalle?
Luc