[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/28/index.wml



* Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> [2005-07-15 14:05] :
> Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (15/07/2005):
> > * Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> [2005-07-15 12:38] :
> > >  <p><strong>Quelle version de la LSB prendre en charge&nbsp;?</strong> Andreas
> > >  Barth s'est <a
> > >  href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00309.html";>\
> > > -demandé</a> quelle version du standard <em>Linux Standard Base</em> (LSB) la
> > > +demandé</a> quelle version du standard <i>Linux Standard Base</i> (LSB) la
> > >  prochaine version, <em>Etch</em>, devrait prendre en charge. Matt Taggart
> > >  aimerait qu'elle <a
> > >  href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00310.html";>prenne en
> > > -charge</a> le LSB&nbsp;3.0 qui nécessite une glibc plus récente et peut-être
> > > +charge</a> la LSB&nbsp;3.0 qui nécessite une glibc plus récente et peut-être
> > 
> > Je me suis posé la question de mettre LSB au masculin ou féminin et j'ai
> > préféré le masculin étant donné que l'on parle du standard juste avant.
> 
> Il y a "Quelle version de la LSB prendre en charge&nbsp;?" juste
> au-dessus, qu'il faut je suppose corriger. C'est ce qui m'avait fait
> corriger ce masculin.

Exact ! Je corrige cela tout de suite (en ajoutant "le standard" à la
phrase de titre du paragraphe).

Merci pour cette précision.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: