Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (14/07/2005): > Voici la traduction de la DWN 2005/28 (disponible dans les CVS Alioth et > Debian) traduite par Mohammed moi-même. > > Merci d'avance pour les relectures. Une relecture sur la dernière version du CVS. Une remarque (non incluse dans le diff) : pour les DSA, tu sembles refaire la traduction à partir de zéro, hors la plupart des DSA sont déjà traduites (du moins en ce moment, merci à Simon :-)) au moment de la traduction de la DWN. Du coup, les titres ne sont pas les mêmes. Par exemple, dans la DWN, pour la DSA-737, tu as traduit Déni de service à distance alors que Simon a traduit Déni de service distant Est-ce qu'il ne serait pas mieux de garder la même traduction partout (donc de garder uniquement la meilleure des deux) ? -- Thomas Huriaux
Index: index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2005/28/index.wml,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 index.wml --- index.wml 15 Jul 2005 10:19:17 -0000 1.2 +++ index.wml 15 Jul 2005 10:36:54 -0000 @@ -14,11 +14,11 @@ <p><strong>Quelle version de la LSB prendre en charge ?</strong> Andreas Barth s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00309.html">\ -demandé</a> quelle version du standard <em>Linux Standard Base</em> (LSB) la +demandé</a> quelle version du standard <i>Linux Standard Base</i> (LSB) la prochaine version, <em>Etch</em>, devrait prendre en charge. Matt Taggart aimerait qu'elle <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00310.html">prenne en -charge</a> le LSB 3.0 qui nécessite une glibc plus récente et peut-être +charge</a> la LSB 3.0 qui nécessite une glibc plus récente et peut-être également des ajustements à X.Org, mais ces deux besoins sont de toute façon nécessaires. Pour que le travail soit réalisé, Dave Neil a commencé une <a href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2005/06/msg00020.html">discussion</a> @@ -83,8 +83,8 @@ des paquets qui ont été abandonnés depuis plus d'un an sans que personne n'en reprenne la maintenance. Plusieurs de ces paquets ne sont pas du tout utilisés. Martin Michlmayr a <a -href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00052.html">ajouté</a> plus -de paquets abandonnés à la liste. Il est prévu qu'ils soient tous bientôt <a +href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00052.html">ajouté</a> +à cette liste des paquets abandonnés supplémentaires. Il est prévu qu'ils soient tous bientôt <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00042.html">retirés</a> de la distribution.</p>
Attachment:
pgpJZJ3fslNw_.pgp
Description: PGP signature