[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proposition de mise à jour de international/French.wml



Denis Barbier <barbier@mp4h.org> (24/05/2005):
> On Tue, May 24, 2005 at 04:07:09PM +0200, Thomas Huriaux wrote:
> > « Les coordinateurs de ce projet sont Frédéric Bothamy
> > « &lt;frederic.bothamy@free.fr&gt; et Martin Quinson
> > « &lt;mquinson@ens-lyon.fr&gt;.
> 
> Exactement.
> 
> Au début, Christophe Le Bars s'occupait de la traduction en français
> du site web, qui était la seule partie vraiment i18n-isés. Ensuite,
> on a repris le flambeau avec Martin, et il y a eu de plus en plus de
> documents à traduire, si bien que des sous-projets de traduction ont
> naturellement vu le jour. Je m'occupais de coordonner la traduction
> du site web, et ai passé le flambeau à Frédéric quand je n'ai plus
> eu le temps de m'en occuper.

Comme Philippe l'a confirmé, j'ai mis Christian à la place de Martin, ça
me paraît plus proche de la réalité aujourd'hui.

> Tu pourrais lister les différents sous-projets et fournir un point de
> contact, mais tu suggérais de traduire international/French.wml en
> anglais et non international/french/index.wml. Cette liste aurait donc
> plus sa place dans french/index.wml.

Oui, je vais essayer de m'en occuper. Comme je n'ai quasiment pas suivi
les autres projets, ça me permettra d'avoir l'oeil du quasi-débutant pour
commencer la doc que Christian réclame souvent :)

> > Pour le reste, pas d'autres commentaires ?
> 
> Si, c'est bien ;)
> Tu pourrais simplement rajouter un lien vers
> international/french/index.wml pour des explications plus détaillées.

Il y en a déjà un :

« Consultez les pages web du <a href="french/">projet de traduction</a>
« pour en savoir plus.</p>


Merci pour les commentaires, j'ai committé les deux versions (française
et anglaise) que je rejoins à ce message pour d'éventuelles relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::template title="Debian French Pages" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" original="french"

# This contents of this page is completely the responsibility of
# the translation team

# This is a translation from the french original text

# Attention, le texte en français est la version originale
# et le texte en anglais la version traduite pour cette page

<h1>Debian French Pages</h1>

<h2>French user mailing list</h2>

<p>debian-user-french is the place to ask your questions about Debian in
French.</p>

<p>To subscribe, send a message to 
<a href="mailto:debian-user-french-request@lists.debian.org";>\
debian-user-french<b>-request</b>@lists.debian.org</a>
with
<blockquote>
      <code>subscribe <var>&lt;your_email_address&gt;</var></code>
</blockquote>
in the body (not in the subject).</p>

<h2>French news mailing list</h2>

<p>debian-news-french offers announces and news about the Debian project in
French. The translated <a href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</a>
is sent every week. For more ponctual announces, it often depends on the
reactivity of the translation team.</p>

<p>To subscribe, send a message to 
<a href="mailto:debian-news-french-request@lists.debian.org";>\
debian-news-french<b>-request</b>@lists.debian.org</a>
with
<blockquote>
      <code>subscribe <var>&lt;your_email_address&gt;</var></code>
</blockquote>
in the body (not in the subject).</p>

<h2>Translation project</h2>

<p>
This project consists of translating www.debian.org,
Debian documents and specific Debian software into French.</p>
 
<p>
This project is coordinated by Frédéric Bothamy
&lt;frederic.bothamy@free.fr&gt; and Christian Perrier
&lt;bubulle@debian.org&gt;
and the preferred media for it is the 
<a href="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org";>\
<i>debian-l10n-french</i></a> mailing list.</p>

<p>
See also the <a href="french/">project web site</a> for more
information.</p>

<h2>French developer mailing list</h2>

<p>The <a href="mailto:debian-devel-french@lists.debian.org";>\
debian-devel-french@lists.debian.org</a>
list is dedicated to discussions in French about Debian related
development issues.</p>
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en français" NOHEADER="yes"

# Attention, le texte en français est la version originale
# et le texte en anglais la version traduite pour cette page

<h1>Les pages Debian en français</h1>

<h2>Liste de diffusion des utilisateurs francophones</h2>

<p>debian-user-french est l'endroit où poser vos questions sur Debian en
français.</p>

<p>Pour vous y abonner, envoyez un message à 
<a href="mailto:debian-user-french-request@lists.debian.org";>\
debian-user-french<b>-request</b>@lists.debian.org</a>
contenant
<blockquote>
      <code>subscribe <var>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</var></code>
</blockquote>
dans le corps du message (pas dans le sujet).</p>

<h2>Liste de nouvelles pour les utilisateurs francophones</h2>

<p>debian-news-french propose les annonces et nouvelles du projet Debian en
français. La <a href="$(HOME)/News/weekly/">lettre d'information
hebdomadaire</a> y est envoyée chaque semaine. En ce qui concerne les
communiqués plus ponctuels, cela dépend souvent du temps de réaction
de l'équipe de traduction.</p>

<p>Pour vous y abonner, envoyez un message à 
<a href="mailto:debian-news-french-request@lists.debian.org";>\
debian-news-french<b>-request</b>@lists.debian.org</a>
contenant
<blockquote>
      <code>subscribe <var>&lt;votre_adresse_électronique&gt;</var></code>
</blockquote>
dans le corps du message (pas dans le sujet).</p>

<h2>Le projet de traduction</h2>

<p>
Ce projet consiste en la traduction en français du site web www.debian.org,
des documentations de Debian et des composants logiciels spécifiques à
Debian.
 
<p>
Les coordinateurs de ce projet sont Frédéric Bothamy
&lt;frederic.bothamy@free.fr&gt;
et Christian Perrier &lt;bubulle@debian.org&gt;
et le média privilégié de communication est la liste de diffusion
<a href="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org";>\
<i>debian-l10n-french</i></a>.</p>

<p>
Consultez les pages web du <a href="french/">projet de traduction</a>
pour en savoir plus.</p>

<h2>Liste de diffusion des développeurs francophones</h2>

<p>La liste <a href="mailto:debian-devel-french@lists.debian.org";>\
debian-devel-french@lists.debian.org</a> permet d'échanger en français
toutes les idées et questions portant sur le développement de Debian.</p>

Attachment: pgpa7EQB7Qwo3.pgp
Description: PGP signature


Reply to: