Re: [RFR] man://shadow/sulogin.8
> # type: Plain text
> #: C_only/sulogin.8:42
> msgid "The user is prompted"
> msgstr "Voici ce qui sera demand? ? l'utilisateur\\ :"
>
> # type: Plain text
> # ?a vaut peut-?tre le coup d'ajouter la version anglaise ?
> #: C_only/sulogin.8:44
> msgid "Type control-d to proceed with normal startup,"
> msgstr "Tapez Ctrl+D pour d?marrer normalement"
>
> # type: Plain text
> # idem
> #: C_only/sulogin.8:46
> msgid "(or give root password for system maintenance):"
> msgstr ""
> "(ou donnez le mot de passe du super-utilisateur pour la maintenance du "
> "syst?me)\\ :"
>
J'aurais laissé ces deux derniers template en anglais, vu qu'ils reprennent
le message affiché à l'utilisateur qui doit pas être traduit (dans le
programme), quitte à mettre la traduction en dessous pour les ceux qui
ne comprennent vraiment pas l'anglais.
--- sulogin.8.fr.po 2004-08-20 16:07:30.000000000 +0200
+++ sulogin.8.fr.po.relu 2004-08-20 16:07:09.000000000 +0200
@@ -59,7 +59,7 @@
"B<sulogin> est invoqué par B<login> avant d'autoriser l'accès au système en "
"mode mono-utilisateur («\\ single user\\ »). Cette fonctionnalité n'est "
"disponible que sur cetains systèmes dont B<init> a été modifié en "
-"concéquence, ou pour lesquels B</etc/inittab> contient une entrée pour une "
+"conséquence, ou pour lesquels B</etc/inittab> contient une entrée pour une "
"connexion mono-utilisateur."
# type: Plain text
@@ -97,7 +97,7 @@
"When B<EOF> is pressed instead, the system enters multi-user mode."
msgstr ""
"Si l'utilisateur fourni correctement le mot de passe root, une session est "
-"lancée. Si B<EOF> ([\\ NdT\\ : Ctrl-D) est entré, le système entre en mode "
+"lancée. Si B<EOF> ([\\ NdT\\ : Ctrl-D) est entré, le système se lance en mode "
"multi-utilisateurs."
# type: Plain text
@@ -147,7 +147,7 @@
msgstr ""
"Un environnement aussi complet que possible est créé. Cependant, de nombreux "
"périphériques ne seront peut-être pas montés, ou initialisés, ce qui pourra "
-"rendre beaucoup de commandes non disponnibles ou non fonctionnelles."
+"rendre beaucoup de commandes non disponibles ou non fonctionnelles."
# type: SH
#: C_only/sulogin.8:75
Reply to: