[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: D-I Installatie handleiding: eerste hoofdstuk vertaald



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2004-03-13 22:39, Frans Pop wrote:
> Ik heb de twee mailtjes van Wouter weer geïntegreerd tot één antwoord...
> > > <!--FJP 'maintainer' anders vertalen dan 'developer'; niet: beheerder
> > > //-->
> >
> > Boa, weet ik zo niet. In Debian zijn de termen "package maintainer" en
> > "Debian developer" bijna synoniemen. Niet helemaal, maar bijna; ik denk
> > dan ook niet dat het kwaad kan dat je ze in de Nederlandse vertaling
> > naar hetzelfde woord vertaalt...

heb eerder als pakketbeheerder gebruikt voor package maintainer
- -- 
Cheers, cobaco
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
    format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAVXVi5ihPJ4ZiSrsRAqc3AJ9VGO34oii8yEel5wYWahRE06LsbgCghOMo
lvCYwE5WZg4k/kjnnUZfmLk=
=vDgj
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: