Re: Request for Debian menu po file translation
Hi cobaco!
You wrote:
> > > msgid "Apps"
> > > msgstr "Applicaties"
> >
> > Toepassingen (wordt geloof ik ook zo in gnome gebruikt)
>
> gewoon programma's?
Nee. Een spel is ook een programma, maar geen toepassing (iig in deze
context).
> > > msgid "Databases"
> > > msgstr "Databanken"
> >
> > Gegevensbanken (wordt ook zo in andere vertalingen gebruikt)
> hm, database staat gewoon in de Van Dale, dus dat lijkt me ideaal?
Is ook goed wat mij betreft.
> > > msgid "Education"
> > > msgstr "Educatie"
> >
> > Onderwijs (Vind ik Nederlandser)
> mee eens
Zie mijn opmerking in mijn andere post.
> > > msgid "Graphics"
> > > msgstr "Afbeeldingen"
> >
> > Grafisch (Het gaat om tekenprogramma's ed, niet om de afbeeldingen)
> hm, beeldbewerking?
Jep, die vertlaing vind ik beter.
> > > msgid "Tools"
> > > msgstr "Gereedschappen"
> >
> > Gereedschap (heeft al iets meervoudigs)
>
> hulpprogramma's dekt de lader denk ik beter
Mee eens (na de inhoud van het menu te hebben bekeken).
> > > #From Apps/System/Admin
> > > msgid "Admin"
> > > msgstr "Administratie"
> >
> > Beheerder (Het gaat hier denk ik om de systeembeheerder)
>
> Yep, maar dan wel Beheer
Akkoord.
--
Kind regards,
+--------------------------------------------------------------------+
| Bas Zoetekouw | GPG key: 0644fab7 |
|----------------------------| Fingerprint: c1f5 f24c d514 3fec 8bf6 |
| bas@o2w.nl, bas@debian.org | a2b1 2bae e41f 0644 fab7 |
+--------------------------------------------------------------------+
Reply to: