[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: catalan/News/2002/20020713.wml



Disculpeu, però no sé com va la cosa. Fa un moment he intentat mirar un arxiu que anava com annex d'un correu, però no sabia com comunicar les possibles errades que hi detectés -no l'he llegit del tot perquè m'anguniejaven els codis que hi trobava, què hi farem, no hi estic avesat...-. Jo no sé d'informàtica més que el que vaig aprenent de mica en mica com a usuari, però la correcció de textos m'és molt més familiar per motius professionals. En aquest sentit, si puc col·laborar en res,expliqueu-me com.

Si no us fa res, us diria que sí que va apostrofat "l'actual". Però també us diria que no és correcte, com he llegit en un altre correu, "errades vàries" sinó "errades diverses" o bé "diverses errades". Una altra cosa, per què "stable" i no "estable"?

Gràcies,

Josep-Antoni



En/na Robert Millan ha escrit:
On Mon, Jul 14, 2003 at 08:05:38PM +0200, Jordi Mallach wrote:

 No va apostrofat?
	<p>L'actual distribució stable:</p>
	<p>La actual distribució stable:</p>

Erm, sí va apostrofat, crec...


SNRM (IIRC), s'apostrofa sempre tret de quan el nom és femení i comença
per "i" o "u" _àtones_. P.e: "la humanitat"

Pel que fa a la neutralització de la "o" àtona en "u" a la pronunciació
del català oriental, suposo que no hi afecta. Però com que tots sou valencians
per ací, no crec que us importe gaire ;)




Reply to: