On Thu, Dec 27, 2001 at 08:21:56PM +0100, Jordi Mallach wrote: > On Sun, Dec 23, 2001 at 08:28:07PM +0100, Ivan Vilata i Balaguer wrote: > > Sísí, l'original deia «deb ee n», com que la «e» llarga anglesa > > es llig com una «i» llarga, he fet la transcripció corresponent. > > Aleshores, no deuriem ficar "déb ian" o algo? Hehe, l'assumpte és: com es pronuncia «Debian» _en_català_? Com ho diuen els anglòfons o com ho llegiríem nosaltres? En el primer cas: /'deb-în/, en el segon /'de-bjan/, tot i que el Miquel Vidal sabrà dir millor com punyetes s'escriu açò... > > Ivan, si tens algún canvi per a about, manam el wml corregit. De moment, no, allò de «deb ii n» ja estava en la versió que deixí ací l'altre diu. En tot cas «oït cuina!». -- Ivan Vilata i Balaguer @ Powered by Debian GNU/Linux @ "Cogito, sed sum" @ apt-get a life! @ So Long And Thanks For All The Fish, Douglas
Attachment:
pgpG_GgIkOZgP.pgp
Description: PGP signature