On 18/01/2008, at 6:55 PM, Christian Perrier wrote:
I omitted the leading '/cdrom/' in my translation: I assumed it was aprogramming or contextual cue of some kind. Should it be retained in thetranslation?Hmmm, I suggest you *keep* it.
Fixed, thanks. I thought it was like those "pipe" prefixes. <sigh>I'm not sure if L10n is just confusing, or whether I'm just getting more confused myself. ;)
from Clytie Vietnamese Free Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n