Hello, On Thu, Aug 09, 2007 at 08:44:07AM +0300, Damyan Ivanov wrote: > Do you think that finding such a "mapping" for non-latin languages it > also possible? What about all Cyrillic, Chinese, Japanese, etc. -based > languages? No, and I never implied that such a mapping would be possible or would make sense. > Sorry if I sound rude, but wouldn't it be better if the time spent on > working around ascii-only support is used to remove that limitation instead? I don't have the know-how to do the work on that bug. I (looking at the responses, wrongly) assumed that there were several "latin-based" languages that could *temporarily* do such a transliteration, i.e. while the game is beeing fixed. That's exactly why I want this at build time - this way, the (correct) translations remain unaltered in place while the (suboptimal) display with the transliteration would be printed (until the game is fixed and the transliteration can be removed). But since German seems to be the only case, I can easily do the string substitution using sed at build time, of course. For all other languages I suggest translators to wait with their work until the bug (missing sprites for their language) are fixed. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature