[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "to parse" en français ?



Thierry Laronde <thierry@cri74.org> écrivit:
> Je ne l'ai ni en tête ni sous la main, mais dans la traduction de l'ouvrage
> sur les compilateurs de Aho et Al., il me semble qu'on emploie (en anglais)
> deux termes différents pour l'analyse lexicale et l'analyse syntaxique (ou
> syntactique ?). « to parse » est réservé à l'analyse lexicale.

Je pensais que justement «to parse» c'était pour l'analyse syntaxique?
Et «to tokenize» pour l'analyse lexicale (fabriquer de léxèmes,
«token» en anglais)...

-- 
Samuel Landau



Reply to: