Re: How to make "Debian Reference" as scalable SGML
On Mon, Feb 11, 2002 at 08:59:35PM -0800, Osamu Aoki wrote:
> ### Roadmap to the next stage for "Debian reference" ###
> After working with several translators and trying to reorganize the
> whole document homogeneously across all languages under CVS control for
> a large SGML tree, I realized I am up for the real challenge.
> My conclusion is I need to separate chapter(<chapt>), section (<sect>,
> <sect1>, ...) structures from document contents. Without it, moving and
> reorganizing contents are bitch.
> I do not see any Debiandoc documents doing this. If you know, let me
> know. Any suggestion is welcome. Success of this document really
> relies on scalability and maintainability of the SGML file structure.
IMHO, you should have a look at KDE documentation framework, it is designed to
help keeping translations up to date.
Documents are written in XML Docbook, and translatable text put in PO files.
Thus translators work on those PO files with their favorite tool, and
maintainer builds a new XML document by replacing English text with
translations. Tools are provided by the poxml package.