Re: Debian Debconf Translation proposal ( again )
On Wed, Jan 07, 2004 at 10:25:48PM +0100, Dominique Devriese wrote:
> Mark Brown writes:
> > Certainly I've never found working with translations a problem -
> > they're very easy to handle and they don't show up all that often
> > anyway.
> I would like you all to think about this: In theory, Debian would like
> to see all its templates translated for a release. So, in theory,
> Debian should cater for a workload of fifty different languages each
> adding template translations.
Sure, no argument there.
> The fact that it's not a problem atm,
> is only indicative of the different problem that Debian has too few
> active translators, not that the current system is perfect, as it
> won't scale to the amount of languages we'd like to support.
I'd wait and see how serious the problem actually is before causing
major ructions in the way that Debian works. I would hazard a guess
that the current system will scale a lot better than you appear to
imagine it will - that's a lot of strings but there's also a lot of
maintainers and a relatively low churn rate.
As I said in a previous e-mail the last DDTP thread did manage to come
up with a system that would solve the translator side problems without
disrupting the process by which translations get into the packages
themselves or the chain of responsibility for packages.
"You grabbed my hand and we fell into it, like a daydream - or a fever."