[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Debconf Translation proposal ( again )

On Wed, Jan 07, 2004 at 09:54:21PM +0100, Denis Barbier wrote:
> On Wed, Jan 07, 2004 at 04:14:53PM +0000, Colin Watson wrote:
> > And it would be less good; maintainers do pick up errors in translations
> > from time to time, which is valuable.
> AFAICT I made some mistakes, often fixed by the maintainer, but had to
> fix many more errors performed by maintainers when applying patches from
> the BTS.  This is very painful because we do know that there is an error
> only after an upload, no need to say that during the freeze, chances to
> see these bugs fixed are pretty low.
> Also d-i and other projects give direct write access to translators,
> I never heard someone telling that this is an error and must be reverted.

Direct write access seems quite reasonable, but I've seen a number of
messages from d-i package maintainers (and others) on debian-boot saying
"your translation has the wrong encoding, I've fixed it". This is why I
said elsewhere in this thread that I think direct commit access for
translators is reasonable as long as a maintainer, or somebody taking on
that role, is responsible for the upload.


Colin Watson                                  [cjwatson@flatline.org.uk]

Reply to: