Re: Translate Debian... Anyone interested? (was: Re^2: Link to Japanese Debian?)
- To: email@example.com
- Subject: Re: Translate Debian... Anyone interested? (was: Re^2: Link to Japanese Debian?)
- From: Lalo Martins <firstname.lastname@example.org>
- Date: Sun, 3 Aug 1997 01:27:41 -0300
- Message-id: <19970803012741.57201@lalo>
- In-reply-to: <19970802205159.33809@flora>; from Marcus Brinkmann on Sat, Aug 02, 1997 at 08:51:59PM +0200
- References: <email@example.com> <19970731224415.17981@flora> <33E16FAE.11C5769D@cps.msu.edu> <19970801225908.07322@flora> <33E2BCBE.BD9E9849@cps.msu.edu> <19970802205159.33809@flora>
On Aug 2, Marcus Brinkmann wrote
> I will right start to translate the app-defaults, that I have installed.
> I will try to think about other possibilities.
> Are there more people interested in "foreign" debian?
> Perhaps we could start a mailing list or so.
If what we're talking about is only translating app-defaults, I would surely
be interested in doing that for the packages I use, at least, and if
necessary (since there are no Debian maintainers here) coordinate a group of
non-maintainers to do that for others.
I'm in Brazil. Mostly, at least for software, most things must be translated
twice for Brazilian portuguese and "true" Portuguese.
I walk the maze of moments...
pgp key in the web page
Free Software Union -- http://www.fslu.org
Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
Trouble? e-mail to firstname.lastname@example.org .