Re: Pruebas del nuevo instalador (Debian Installer - Call for testing *this week*)
Ismael Valladolid Torres dijo [Wed, Oct 25, 2006 at 11:15:45AM +0200]:
> Esa es mi misma opinión. Traducir "by default" por "por omisión" me
> parece adecuado. Decir "por defecto" invita a pensar, "¿es que este
> programa viene con un defecto?"
>
> Por desgracia la aberración ha llegado a la RAE. "Por defecto" está
> aceptado en el ámbito informático.
La RAE es una autoridad, sí, y tiene uno de los diccionarios más
citados de nuestro idioma. Desafortunadamente, tiene también uno de
los diccionarios más plagados de errores. Ceñirse completamente a los
dictados de la RAE sólo significa que lo traducido para Debian
terminará en algún punto completamente patas arriba. Sí, como el gato
de los tres pies.
--
Gunnar Wolf - gwolf@gwolf.org - (+52-55)5623-0154 / 1451-2244
PGP key 1024D/8BB527AF 2001-10-23
Fingerprint: 0C79 D2D1 2C4E 9CE4 5973 F800 D80E F35A 8BB5 27AF
Reply to: