[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: adoção de pacote



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 02/19/2007 09:04 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
[...]
>  Ok, apenas
> 
> - traduções. Mas e as revisões?

	Revisões de tradução e atualização de tradução são bem vindas.
Apenas tome *muito* cuidado pra não quebrar templates debconf ou alterar
as strings em inglês pra não quebrar diversas traduções, se for fazer
isso, notifique os tradutores _antes_.


> - '`' para account.php e calendar.php(na mesma
> situação). No arquivo, sem patches.

	Qual mesma situação??


>  Estou respondendo o bug  #390839[1] com a intenção
> de adotar o pacote.

	Ok, eu vi que você mandou a mensagem e trocou o assunto da sua
mensagem, mas você precisa mandar os comandos para o robô que modifica
e atualiza os bugs, nesse caso o control@

	Dê uma olhada no [1]ótimo documento escrito pelo pessoal do
Debian Women sobre o procedimento recomendado para adoção de um pacote.

  1. http://women.debian.org/involvement/adopting


>  [1] - http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=390839
>  []
> Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
> Linux user number 416100
> 0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/


	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF3LrhCjAO0JDlykYRApLIAJ9+yX94ZixTfDeA7t4zTvhIo6iTpQCfdMCc
bNoCHfmfcXrKWgbNnOkpudE=
=yXNq
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: