Re: [DICO] Traduction de "live CD"
Le 5 septembre 2008 16:07, Josselin Mouette <joss@debian.org> a écrit :
> Le vendredi 05 septembre 2008 à 16:02 +0200, Patrice Karatchentzeff a
> écrit :
>> L'Académie recommande courriel pour courrier électronique et impose
>> mél. pour l'abréviation.
>
> Tiens, au temps pour moi ; j'étais pourtant sûr que ça venait de chez
> eux.
>
> Reste qu'ils ont quand même commis « cédérom ».
Question de contexte... sans vouloir les défendre avec acharnement, il
n'y avait que cela comme support à l'époque... la proposition, à
défaut d'être élégante ou original, avait au moins l'avantage
d'exister et de proposer un choix francisé.
Avec le temps, l'arrivée des supports réinscriptibles (-ROM, -RAM, RW,
etc.) à gogo a rendu ce choix problématique puisque tout le monde
parle désormais de... CD. Y compris pour l'audio.
L'usage ayant choisi, il ne restera sans doute que celui-là... Sans
compter les DVD.
Bref, il ne faut pas tout jeter avec l'eau du bain...
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:p.karatchentzeff@free.fr
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
Reply to: