[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vote au sujet de Michael Bramer



On Thu, Oct 04, 2001 at 08:18:59PM +0200, Jérôme Marant wrote:

Salut, 
(et hop je rentre dans la discussion)

> > Pourquoi ne pas avoir des paquets dpkg-<lang> qui  contiendrait  les
> > descriptions dans sa langue  préférée  ?  Et  un  système  avec  des
> > alternatives  pour  choisir  la   langue   qu'on   veut   pour   les
> > descriptions.
>
>   Non, parce que ça  multiplie  les  nombre  des  paquets  de  manière
>   inutile.

Je suis d'accord avec toi.

> 
>   Une solution à la debconf me semble tout à fait appropriée.
>   J'ai des paquets qui utilisent Debconf : je me charge d'intégrer les
>   traductions dans le paquet et ça marche bien.  Maintenant,  certains
>   sont fainéants et refusent de s'y plier, que peut-on y faire ?

Je ne pense pas que ce soit forcément la base solution car  debconf  est
interne au paquetage. Or la description est externalisée: Packages.gz
L'idée que j'ai est la suivante: apt devrait se baser  sur  les  locales
afin de récupérer le bon fichier Packages  (par  exemple  Package_fr.gz)
ainsi que le fichier général et  faire  un  mix  des  descriptions.  Les
informations  concernants  la  version,  le   mainteneur,   etc   seront
conservées dans le fichier Packages.gz.
Cela  permet  donc   de   gérer   les   traductions   des   descriptions
indépendemment de l'évolution des  packages.  Donc  les  feignants  sont
mis à l'écart.

>   Est-ce une raison pour abandonner l'idée ? Pas à mon sens.

Non en aucune façon. Notre orientation principale est «l'utilisateur» au
sens général du terme. Donc l'effort de localisation, quel  qu'il  soit,
doit être soutenu.

-- 
Igor Genibel 
http://www.tuxfamily.org/			     igor@tuxfamily.org
http://people.debian.org/~igenibel		    igenibel@debian.org
GPG: 1024D/9D735B4F: 4F61 8D8F 05AC 8D2C 5F92  9B99 C44B 0266 9D73 5B4F



Reply to: