[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Release announcement simplified Chinese translation update



on 三, 2009-02-18 at 02:43 +0800, Anthony Wong wrote:
> I suggest 1. to convert all existing Chinese WML files for the Debian website
> from Big5 to UTF-8
>
> Any comments?
>
如果全部转换成 UTF-8 格式可能会存在问题,假设有两个用户(一个简体,一个繁体)都
贡献了一个翻译:

% cat foo.tc
中國

% cat foo.sc
中国

% enca foo.sc foo.tc
foo.sc: Universal transformation format 8 bits; UTF-8
foo.tc: Universal transformation format 8 bits; UTF-8

把简体用户贡献的翻译从 UTF-8 转到 GB2312 是正常的
~% iconv -f utf8 -t gb2312 foo.sc > foo.sc.gb

但是把繁体用户贡献的翻译从 UTF-8 转到 GB2312 是错误的
~% iconv -f utf8 -t gb2312 foo.tc > foo.tc.gb
iconv: illegal input sequence at position 3

同理,把简体用户贡献的翻译从 UTF-8 转到 BIG5 也是错误的
~% iconv -f utf8 -t big5   foo.sc > foo.sc.big
iconv: illegal input sequence at position 3

~% iconv -f utf8 -t big5   foo.tc > foo.tc.big

~% enca foo.*
foo.sc: Universal transformation format 8 bits; UTF-8
foo.sc.big: Traditional Chinese Industrial Standard; Big5
foo.sc.gb: Simplified Chinese National Standard; GB2312
foo.tc: Universal transformation format 8 bits; UTF-8
foo.tc.big: Traditional Chinese Industrial Standard; Big5
foo.tc.gb: Simplified Chinese National Standard; GB2312

-- 
Vern
2009-02-18

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: