Re: Debian 3.0 (woody) 版中文化
On Mon, May 14, 2001 at 01:48:52AM -0600, Anthony Fok wrote:
> 也可能是什么名称都可以。 chpfb 修改过的 ttf2pfb,也是用 /cjk???? 的,
> 结果一样: PDF 可, PS 否。
啊!!!我真是个 **大** 笨蛋!原来 chpfb 预设制出来的 PS 字型名称是
BIG5-Kai01 等等,我却在 /etc/texmf/dvips/arphic.map 乱设……
我把
b5kai01 Bkai01 <b5kai01.pfb
改为
b5kai01 BIG5-Kai01 <b5kai01.pfb
后,再 bg5latex, dvips, gv Big5.ps ... 那么轻易的就有中文字看了! :-)
看来我们的问题也解决了! :-| <--- I feel like putting a brown paper bag
over my head... ;-)
也就是说,差不多是时候为 Debian 制包了……先包 chpfb,并加个
处理 gb2312 (非 gbk) 字型的转码表。然后升级并修改 cjk-latex, 若可能
的话,加入 defoma 架构的支援……我好懒,有点头痛,暂时不想包……
等下个月? ;-)
东东
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Reply to: