[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Daemon (era: Re: ¿Cómo se traduce....?)



El mié, día 25 de ene de 2006, a las 07:08:41 +0100, Ruben Porras decía:

> Sería poco práctico porque la gente que supiese interpretar eso sabría
> interpretar cualquier término ingles o castellano parecido que le
> colocases, y sobre todo, porque, esa procedencia no ha sido demostrada.

Hola

¿Cómo se puede demostrar la procedencia?

De momento, a falta de que se me indique, aquí van unos cuantos enlaces:

http://acronyms.thefreedictionary.com/Disk+And+Execution+Monitor
http://www.its.bldrdoc.gov/projects/devglossary/_disk_and_execution_monitor.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Disk_and_execution_monitor

Saludos

PD: Este tampoco llegó :)
-- 
Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain |   Utilice formatos libres para
http://www.efiex.net | (ferminux) | compartir información. No utilice
Llave pública gpg en pgp.rediris.es |      .doc .xls .gif...
Powered by Debian GNU/Linux "Sid" |    así, gana la humanidad ;)



Reply to: