Re: estado de algunas traducciones
On Tue, Feb 22, 2000 at 09:20:41AM +0000, Tomás Bautista wrote:
> Hola :)
Y hola de nuevo :-)
> Yo pondría:
>
> msgstr " %.250s ha de ser eliminado.\n"
Cuanto antes lo escribo menos lo pienso:
msgstr " %.250s ha de eliminarse.\n"
Tomás.
<< _ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
| | Tomas Bautista. Phone: +34 928 451275 -- Fax: +34 928 451243
| | E-mail address: bautista@cma.ulpgc.es
|#| Home page URL: <http://www.cma.ulpgc.es/users/bautista>
- Applied Microelectronics Research Institute, SICAD Division.
# University of Las Palmas de G.C.
I.U.M.A. Campus de Tafira, pab. A. E-35017 Las Palmas, Canary Is.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Law of Superstition:
It's bad luck to be superstititious.
Reply to: