[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dónde realmente hace falta ayuda.



	Creo que me he expresado mal. No quiero decir que concentrar
esfuerzos y evitar duplicidades sea malo. Tampoco quiero decir que
sea malo hacer primero lo que sea más prioritario. Lo único que quiero 
decir es que, como el esfuerzo lo hacen (lo hacemos) voluntarios, no
se puede "imponer" en qué trabaja cada uno. Está muy bien llamar la
atención sobre qué prioridades nos parece a cada uno que deberíamos
tener en cuenta, e intentar convencer a los demás de ello. Pero no
podemos pasar de ahí (en mi opinión). Y de hecho, creo que una de las
cosas buenas de este modelo es que si mucha gente se ve motivada a
hacer algo, independientemente de que sea o no una prioridad
"oficial", basta con que alguno de ellos se ponga a hacerlo, para que
se haga. Y en el caso que nos ocupa, que yo sepa, ni siquiera se han
marcado por nadie priridades "oficiales" (no sé si habría alguien con
el "predicamento moral" para poder hacerlo). Salvo, naturalmente, que
los que sois desarrolladores digáis algo como "si queires colaborar
con Debian, esto y esto es lo que puedes hacer, y no esto otro".

	Así que estoy seguro que todos aquellos a los que hayas
convencido estarán ya mirándose gettext con interés, aquellos a los
que no seguirán (o empezarán a) traducir documentación y/o Web, y
otros seguirán mirando desde la barrera :-( 

	Dicho todo esto, una pregunta tésnica, relacionada con tu
propuesta. ¿Hay algún equivalente a gettext para Perl?

	Saludos,

		Jesus.
 
Nicolás Lichtmaier writes:
 > > 	Sin ánimo de complicar las cosas, creo que todo lo que se está 
 > > proponiendo es interesante. Es bueno tener buenos manuales en español, 
 > > es bueno tener las páginas del Web lo mejor traducidas posible, y es
 > > bueno que los programas de Debian nos "hablen" en español. Dicho esto, 
 > > creo que cada uno ha de colaborar en lo que pueda/quiera, y todos
 > > saldremos beneficiados... Esto es una de las cosas buenas del software 
 > > libre: si algo no te gusta, puedes colaborar a a cambiarlo. Y cada uno 
 > > puede tener impresiones diferentes sobre qué es lo más importante, y
 > > todas ellas pueden ser complementarias (como creo que es el caso).
 > > 
 > > 	Dicho esto, una vez más, tratemos de organizarnos, pero cada
 > > uno haciendo lo que mejor le parezca.
 > 
 >  No es así. Será un esfuerzo voluntario, pero no tiene sentido que cada uno
 > haga lo que mejor le parezca. El trabajo que falta para tener un Debian en
 > castellano es enorme, y quizá tome años, por eso creo que hay que
 > concentrarlo primero en las áreas que se consideren más importantes. Dirigir
 > los esfuerzos tiene la ventaja de poder llegar a Woody diciendo "todo el
 > sistema base está traducido".

-- 
Jesus M. Gonzalez Barahona                | Grupo de Sistemas y Comunicaciones
jgb@gsyc.escet.urjc.es / jgb@computer.org | ESCET, Universidad Rey Juan Carlos 
tel: +34 91 664 74 72                     | c/ Tulipan s/n
fax: +34 91 664 74 90                     | 28933 Mostoles, Spain


Reply to: