[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Miii... ma quanti dubbi!



Ciao a tutti,
tanto per cambiare ho dubbi sulle traduzioni: in particolare sulla parola "stage", penso che si riferiscano a qualcosa tipo gli stage1 e stage2 del grub, tuttavaia, pur avendo compreso (forse) a chi si riferiscano mi risulta ancora difficile rendere il concetto in italiano
Stage, dal vocabolario, indica una piattaforma, una rampa, da cui lanciare qualcosa.

"Run second stage installer from within first stage installer?"

"Si deve lanciare l'installatore del secondo 'stage', partendo dal primo?"

potrebbe dunque essere: "Si deve lanciare l'installatore del secondo livello, partendo dalla prima piattaforma?"

Cosa mi consigliate?

SteX

-- 
GPG Key fingerprint = F478 0583 A292 F652 AF35  A9CE 8967 931A D52D F829
GNU/Linux Registered user at http://counter.li.org # 324592



Reply to: