Re: (OT) suggestion on terse wording of "IT Helpdesk"
Zhang Weiwu put forth on 5/26/2010 10:53 PM:
> On 2010年05月27日 11:43, Stan Hoeppner wrote:
>>
>> This is the exact opposite of what I stated. How can you make the above
>> statement, given my original post?
>>
>
> I feel this is an English problem. I said:
>> For example, Stan Hoeppner thought the email address is designed to be readable, duplicating the use of DisplayName.
>
> The meaning of that saying is:
>
> Stan Hoeppner thought the following:
>
> Zhang Weiwu designed his email address to be readable, Zhang Weiwu
> by doing so duplicated the use of Display name.
>
> Stan Hoeppner then suggest:
>
> Zhang Weiwu should make the email address simple, and use a
> different display name than email address.
>
> Off topic as it goes, please accept a simple apologize if you find me
> got you wrong again and end it here:)
Understood. Chalk this one up to minor language barrier issues. No apology
is necessary, but I appreciate the gesture. Everything is OK. :)
--
Stan
Reply to: