Re: Firma de correos con mutt en un script.
El Sun, 22 Jan 2012 18:02:04 +0100, fernando sainz escribió:
> El día 22 de enero de 2012 17:48, Camaleón <noelamac@gmail.com>
> escribió:
>>> He probado otra opción, pero que no me gusta tampoco mucho, y es
>>> firmar el fichero del mensaje y añadirlo al correo con la firma al
>>> estilo antiguo (no MIME), pero claro, ahí se garantiza la integridad
>>> del mensaje, pero no se si no se liga a este correo en concreto, o sea
>>> que se podría mandar otro correo con ese mismo contenido.
>>>
>>> (No se si me explico)
>>
>> Si, te explicas (firmas un archivo que adjuntas al mensaje en lugar del
>> mensaje en sí mismo), que no es mala idea porque la integridad del
>> contenido del mensaje la mantienes pero los que reciban ese mensaje
>> firmado tendrán que hacer malabares para verificarlo ¿no?
>
>
> Bueno con enigmail en Icedove lo reconoce sin problemas.
¿Verifica el adjunto? Hombre, eso está bien, pero no sé qué si harán lo
mismo otros clientes de correo.
>> Lo que no entiendo es lo último que dices... el hecho de firmar un
>> mensaje o un archivo no te garantiza que no se pueda mandar otro correo
>> con ese mismo contenido, lo único que verificas es que lo has enviado
>> tú, no que sea "único" :-?
>>
>>
>>
> Cuando es el programa de correo el que pone la firma incluye dentro del
> texto firmado una parte de la cabecera:
>
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;
> protocol="application/pgp-signature"; boundary="J2SCkAp4GZ/dPZZf"
> Content-Disposition: inline
> User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
>
>
> --J2SCkAp4GZ/dPZZf
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline
(...)
> y cuando lo meto yo:
>
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
(...)
> No se si eso liga de alguna manera el contenido al correo. Pero vamos
> que no se si garantizaría nada.
Es lo mismo.
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: