[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: OT-Traductor Inglés-Español.



El Miércoles, 16 de Marzo de 2011, Juan Lavieri escribió:
> Hola Ismael.
> 
> Gracias por interesarte por el tema.
> 
> El 16/03/11 09:39, Ismael L. Donis García escribió:
> > ----- Original Message ----- From: "Juan Lavieri" <jlavieri@gmail.com>
> > To: <debian-user-spanish@lists.debian.org>
> > Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:26 AM
> > Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español.
> > 
> > 
> > Amigo Liuber's
> > 
> > He seguido este hilo porque me interesa también. Lavieri es muy fácil
> > hablar fuera del agua,
> 
> Si, ciertamente las cosas se ven mas fáciles desde afuera.
> 
> > yo quisiera verte sin ningún tipo de acceso a Internet a ver que
> > conocimiento tendrías ahora y que harías.
> 
> No querido amigo, yo quisiera verte a ti, a Liuber's y a toda tu gente
> con pleno acceso a los recursos tecnológicos actuales, ciertamente el
> infinito sería para ustedes el límite, porque si con los escasos
> recursos que tienen han llegado tan lejos, es de imaginarse que si
> tuvieran las herramientas idóneas, se perderían de vista.  Menos mal que
> dentro de poco todo cambiará.
> 
> En cuanto a mi, déjame contarte una pequeña anécdota.
> 
> Aún siendo estudiante tuve necesidad de trabajar.  El primer programa
> que compilé fue en lenguaje Cobol.  Recuerdo que le di al operador de la
> máquina un paquete con el programa (alrededor de unas 60 tarjetas
> perforadas) y ¿sabes que hizo?  antes de leer mis tarjetas cargo en la
> lectora un lote de mas de mil, ¿Qué te imaginas qué eran? el
> compilador.  Si amigo, estoy hablándote del año 1975 y el monstruo de
> computadora que ocupaba mas de 100 mts. cuadrados era una IBM 360 (no
> recuerdo exactamente el modelo) con 16 K de memoria ram, no tenía discos
> duros y necesitaba refrigeración especial por debajo del piso (menor a
> 20 ºC) de mas está decirte que no sabíamos lo que era estar en línea con
> una computadora;  todo esto bajo un sistema operativo llamado TOS (Tape
> Operating System) es decir residía en cintas magnéticas. 

Humm... ¡que buenos recuerdos!. Yo no soy informático y nunca he trabajado en 
algo relacionado con la informática, pero en esos años, 1973-75, tuve mi 
primer trabajo en un departamento de contabilidad y administración en el que 
había una máquina de esas. ¡Enorme!. Estaba en contacto visual con ella muchas 
horas al día; los ojos se me iban y siempre los tenía abiertos como platos 
observando su funcionamiento. Poco aprendí porque, a pesar de mi interés e 
insistencia, los operadores sólo me daban collejas. Las fichas lo mas que hice 
con ellas fue utilizarlas de marcapáginas.

Aunque... bien pensado... algún poso quedó.


Saludos

-- 
Usuario Linux: #156817
Debian Wheezy/Sid - Kernel 2.6.32


Reply to: