Re: Estou preparando uma revista
On Sat, May 15, 1999 at 08:24:53AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
> também. Queremos traduzir os info's e man's e a descrição dos
> pacotes.
"Faz sentido" traduzir descricoes de pacotes agora? Quero dizer, primeiro
o dpkg tem q aceitar descricoes internacionalizadas, nao?
> Como você está vendo, temos bastante trabalho pela frente... :)
> Será que seria setar uma página para isso e uma lista?
Sim, acho q esses modos de coordenacao sao suficientes. A pagina teria
mais a funcao de atrair colaboradores, postar FAQs, etc, e a lista
seria para a coordenacao do projeto.
Existe algum espaco q possa ser usado para sediar a pagina e a lista?
> Thiago você sabe inglês e está disposto a ajudar? Estamos
Creio q preencho ambos os requisitos.
--
Thiago Jung Bauermann Encrypted mail preferred
Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7 7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F
Send mail with "get-key" (no quotes) as subject to get my key
Reply to: