Re: Estou preparando uma revista
Oi,
Thiago Jung Bauermann wrote:
> On Sat, May 15, 1999 at 08:24:53AM -0300, Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
>
> > também. Queremos traduzir os info's e man's e a descrição dos
> > pacotes.
>
> "Faz sentido" traduzir descricoes de pacotes agora? Quero dizer, primeiro
> o dpkg tem q aceitar descricoes internacionalizadas, nao?
Sim. Voce tem razao. O Macan disse que ia conversar com o Ian Jackson sobre isso (o
cara do dpkg).
E ai Macan, falou com ele?
>
>
> > Como você está vendo, temos bastante trabalho pela frente... :)
> > Será que seria setar uma página para isso e uma lista?
>
> Sim, acho q esses modos de coordenacao sao suficientes. A pagina teria
> mais a funcao de atrair colaboradores, postar FAQs, etc, e a lista
> seria para a coordenacao do projeto.
>
Exatamente isso. Estou fazendo.
>
> Existe algum espaco q possa ser usado para sediar a pagina e a lista?
>
Sim. Vou colocar no braco direito do LinuxClub (a LinuxLabs).
>
> > Thiago você sabe inglês e está disposto a ajudar? Estamos
>
> Creio q preencho ambos os requisitos.
>
Sim. Espere a pagina e a lista que vamos coordenar isso melhor...
> --
> Thiago Jung Bauermann Encrypted mail preferred
> Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7 7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F
> Send mail with "get-key" (no quotes) as subject to get my key
Reply to: