[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Qualität von Debian



Hallo,
* Martin Steigerwald [Sun, Apr 17 2016, 06:35:39PM]:

> > Wer bist Du, was hast Du je für Debian getan, und was bildest Du Dir
> > ein solche Dinge zu schreiben? Glaubst Du ernsthaft, mit
> > "Übersetzungen" wie "Na so was, es ist etwas passiert",
> > "SMTP-Sendezentrale" oder "Sicherheitsgutachten" ist _irgendjemandem_
> > geholfen?
> 
> Ich fand eine Meldung zum Wachhund (=watchdog) in ~/.xsession-errors mal 
> ziemlich erheiternd.

Tja, das ist IMO einfach nur die Schockwirkung, wenn man irgendwelche
Fremdwörter über Jahre als Fachbegriffe verstanden hat, und sie dann
plötzlich wie ein Muttersprachler interpretiert.

Achtung, ich rede hier nicht von blödsinigen Neuerfindungen
(Zeicheneinfügemarke) sondern von banalen Wörtern, für die es
ziemlich genaue Übersetzungen gibt, die teilweise auch präziser bzw.
kürzer sind (z.B. nahtlos/seamless, Wechsel/transition) und trotzdem
wehren sich manche Mitmenschen vehement gegen die Verwendung der
deutschen Version mit tlw. sehr irrationalen Begründungen.

MfG,
Eduard.


Reply to: