[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Standard-Verzeichnisnamen in Jessie



Übersetzung von "Laptop"?
Z.B. "Klapprechner"? ;-)

Ich weiß, war nur ein Beispiel...

Gruß

> Am 14.12.2014 um 21:26 schrieb Christian Knoke <chrisk@cknoke.de>:
> 
> Stefan schrieb am 14. Dec um 18:41 Uhr:
> 
>>> Am 14.12.2014 um 17:49 schrieb Sascha Reißner:
>>> Ich warte nur auf: 'Stiefelfehler beim stiefeln vom Scheibenwerk
>>> A:'
>> 
>> IBM hatte das mit der konsequenten Endeutschung schon vor Jahrzehnten.
>> Da hieß der Stack Pointer "Kelleradressregister" und der Stack selbst
>> "Kellerspeicher" (Patent von 1957).
> 
> Ja, komisch, damals war das aber in Ordnung, Fachsprache für Fachleute halt.
> Und man fand noch gute Übersetzungen, abgesehen davon, dass es nach unten
> ging statt nach oben.
> 
> Heute ist die Fachsprache Englisch, und Englisch ist die Fachsprache. Eine
> überwältigene Zahl von Begriffen, die niemand mehr ins Deutsche übersetzen
> möchte.
> 
> Ich wäre schon froh, wenn man für Laptop mal eine gute deutsche Übersetzung
> finden würde. Nicht wegen der Technik oder weils ein Fachausdruck ist,
> sondern ein Alltagsgegenstand.
> 
> Und natürlich eine Debian-Anleitung, die ohne Fachausdrücke auskommt (weder
> englische noch deutsche).
> 
> Gruß
> Christian
> 
> -- 
> Christian Knoke            * * *            http://cknoke.de
> * * * * * * * * *  Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.
> 
> 
> -- 
> Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an debian-user-german-REQUEST@lists.debian.org
> mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an listmaster@lists.debian.org (engl)
> Archive: [🔎] 20141214202605.GA8026@localhost.localdomain">https://lists.debian.org/[🔎] 20141214202605.GA8026@localhost.localdomain
> 


Reply to: