Re: clavier jp106
On Fri, 27 Sep 2002 19:26:52 +0900
jean-christophe helary <suzume@mx82.tiki.ne.jp> wrote:
> le probleme c'est que la carte clavier i386/azerty/fr-latin0 ne
> correspond pas du tout a la carte jp106 qui est celle de mon thinkpad.
> le jp106 est un qwerty modifie avec des touches pour les conversions de
> signes chinois.
>
> mais il se trouve que dans les definitions de touches qu'il contient il
> inclut l'essentiel des touches don't j'ai besoin avec des definitions a
> la: compose 'machin' 'machin' egale 'caractere accentue'.
>
> le probleme c'est que je n'arrive pas a comprendre comment composer ces
> caracteres au clavier.
La touche compose est sur la touche windows de droite (ou sur la touche
menu, je sais plus). Sur mon portable, j'ai eu le même problème et comme
la touche en question n'existe pas sur les portables, il faut remapper
compose sur la touche menu (ou la touche windows, respectivement).
Je sais plus comment j'ai fait, mais je pourrai regarder ce soir.
> par ailleur, vu que je travaille essentiellement en anglais ou en
> japonais j'ai fait tourner le script de kubota pour m'installer un
> environement (locale) japonais. quand je suis sous kon, tout va tres
> bien, mais quand je repasse en console simple je suis limite aux
> caracteres non accentues et c'est lourd... de plus il y a des bugs, par
> ex: mutt lance en console simple affiche correctement les caracteres
> accentues (je le lance dans un env propice a l'affichage) mais mon
> editeur (qui me sert aussi pour mutt-ja, obligatoirement) est jvim et la
> le caracteres latin-1 sont mal traites (cf la citation de ton mail)...
>
> bon en bref je ne m'en sort pas, des que je crois avoir touver un truc
> il y a autre chose qui cloche...
>
> que les aventureux du multilinguisme n'hesitent pas a me repondre !
Le problème, c'est que les caractères accentués sont utilisés dans le
codage des caractères japonais. Si tu es en locale japonaise avec un
codage Shift JIS ou EUC, c'est donc normal que tu aies ce problème.
La "solution", c'est le codage UTF8, mais 1. toutes les applis ne le
supportent pas. 2. Les gros malins qui ont décidé de la "cartographie" des
caractères en UTF8 ont mélangé les caractères japonais et chinois, ce qui
fait qu'UTF8 n'est pas _la_ solution pour pouvoir afficher toutes les
langues en même temps.
--
Mike Hommey <mh@glandium.org>
"Je crois au moment, et s'il n'y a pas le moment à ce moment là, il faut
arriver à ce moment là au moment qu'on veut." -- Jean-Claude Vandamme
Reply to: