Re: РепозитОрий или репозитАрий - как правильно? (fwd)
В Sun, 29 May 2011 15:51:07 +0400
Stanislav Maslovski <stanislav.maslovski@gmail.com> пишет:
> On Sun, May 29, 2011 at 02:20:23PM +0400, Родион Попов wrote:
> >
> >
> > 2011/5/29 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
> >
> >
> > IMHO, объяснения почему -О- -- нет.
> > Это как кЭеш, тЕэг и т.д. Оно просто есть.
> >
> >
> > Думаю, потому что аффторитет английского языка с его "Repository"
> > давит. 8-)
>
> Нет. На данный момент, давит авторитет орфографического словаря, в
> котором _по факту_ указано устоявшееся написание соответствующего
> медицинского термина (и на которое ссылаются переводчики, видимо,
> особо не задумываясь).
>
> Тем не менее, любой орфографический словарь не догма. Так же, по
> факту, в словари могло бы быть включено альтернативное написание
> "репозитарий", если таковое устоялось бы (со своим значением) в
> околокомпьютерной среде.
>
> В настоящий момент видно, что "репозиторий" в компьютерной
> литературе используется в том же значении, что и "депозитарий" (т.е.,
> как хранилище чего-либо). На мой взгляд, имеет смысл либо отказаться
> от "репозитория" в технических текстах вообще, и использовать
> только "депозитарий", либо унифицировать написание этих двух слов,
> по ходу дела признав их синонимами.
Если и совершать маленькую весеннюю революцию в переводах,
то тогда уж нужно брать «хранилище».
А «депозитарий» пусть в финансах останется (поклажедержатель, гы).
Ну и «репозиторий» в медицине.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Reply to: