Re: russian translit
Artem Zolochewski -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Mar 2005 22:32:02 +0300:
AZ> В сообщении от 30 Март 2005 13:57 Alexander Gerasiov написал(a):> #
AZ> konwert koi8r-ascii> Артём Золочевский> Artem Zolochevskij>>
AZ> преобразование идет, как я понимаю, по ГОСТовским таблицам> y=ы>
AZ> j=йХм... в данном случае konwert делает все верно. Но вот
AZ> попробовал слово "Этот" и получил отклонение от указанного мне
AZ> ГОСТА. konwert выдает "Etot", а должно быть судя по ГОСТ 7.79:2000
AZ> "Ehtot".Да, судя по всему, точно по ГОСТУ никто и не умеет
AZ> выдавать? Или я ошибаюсь?
Ну, konwert - штуковина польская, кажется, чего ей российский ГОСТ? Я
вот другого не понимаю. Если у тебя уже есть эта самая гостовская
таблица, то конвертер пишется за 3-4 минуты в транслит, и если она
однозначная, то еще за 3-4 минуты - обратно. Тебе сюда спрашивать не
дольше выходит?
--
Artem Chuprina
RFC2822: <ran{}ran.pp.ru> Jabber: ran@jabber.ran.pp.ru
Любой инструмент, используемый не по назначению, имеет свойство
превращаться в грабли.
Andrey Sverdlichenko <blaze@df.ru>
Reply to: