[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Cyrillic-HOWTO



On 2003.04.30 at 12:09:45 +0400, Alexandra N. Kossovsky wrote:

> > В unstable? маны по-русски? 
> > 
> > Это еще зачем? Либо stable, либо читать все равно придется не manы,
> > а исходники. На всяких C и прочих Ocaml-ах.
> > 
> > Мое глубокое убеждение, что unstable ставить человеку который
> > предпочитает переводы оригиналам КРАЙНЕ противопоказано. 
> 
> Моим компьютером пользуюсь не только я. И мой муж предпочел бы читать
> man'ы по-русски. Виктор, вы меня удивляете. Мне казалось, что вам
> известно, как использовать многопользовательские системы...

Известно. В частности мне известно, что на них ОБЯЗАН стоять stable.

Это одна из причин, по которым я до сих пор не заделался разработчиком
debian - жалко денег на сборку отдельной машины под unstable.

> > И вообще, где баг-репорты? Специально полез посмотрел - от поляков есть,
> > от японцев - есть, а от русских - нету.
> > http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=groff
> 
> Я полезла писать баг и увидела баг от поляков. Если я напишу баг про
> русский язык, мантейнер скорее всего обхамит меня (опыт, знаете ли) на

Странно... Почему ж меня за шесть лет пользования Debian ни один
майнтейнер ни разу не обхамил?

Может быть потому что собравшись писать баг-репорт я сначала смотрю
в код, и соответственно, могу сказать что-то полезное для мейнтейнера,
а не просто "у тебя не работает".

А русский язык по-моему в данном контексте немножко отличается от
польского. Например, тем что в нем может одновременно использоваться
несколько кодировок.

Кстати, в дискуссии по "польскому" багу был приведен патч. Ты его
применять пробовала? Если уж unstable, то попатчить и пересобрать -
рутинная операция.

> 



Reply to: