[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Italian Debian Weekly News - Numero 36



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/36/
Notizie settimanali Debian - 06 Settembre 2005
---------------------------------------------------------------------------

Benvenuti a questo trentaseiesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Christoph Berg ha
[1]creato un [2]quiz Debian dove potete mettere alla prova la vostra
conoscenza sulla distribuzione di Debian, sui personaggi, sulle
mailing lists, etc. Sinora hanno partecipato circa milleseicento
persone. Dopo le proprie vacanze estive sedicimila studenti
nell'Italia del Nord (Alto Adige) troveranno le proprie
duemilaquattrocentosessanta aule computer [3]migrate ad un
[4]derivato di Debian GNU/Linux personalizzato e multilinguaggio.

 1. http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/08/msg00020.html
 2. http://www.df7cb.de/debian/quiz/
 3. http://www.desktoplinux.com/news/NS2079183879.html
 4. http://www.fuss.bz.it/

Stato del passaggio di KDE. Adeodato Simó ha [5]informato che
l'archivio adesso comprende alcune versioni di qt-x11-free, aRts, e di
kdelibs per tutte le architetture che dipendono dalla nuova libreria
C++. Perciò ha chiesto agli sviluppatori di aggiornare i pacchetti che
dipendono da una di queste librerie ed immesso un elenco di
manutentori e di pacchetti.

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00000.html

Licenza per i contenuti dei Wiki. Geert Stappers si [6]chiedeva quale
licenza potesse essere usata per il [7]contenuto di un sistema wiki,
che è previsto possa essere modificato ed integrato da altri.
Nathanael Nerode ha [8]spiegato che Debian opera con la gente di
[9]CreativeCommons su di una bozza di nuova versione che possa essere
DFSG-free, poichè quella attuale non lo è. Andrew Suffield ha
[10]proposto di usare la licenza del MIT se non esistesse qualche
buona ragione per non farlo.

 6. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00070.html
 7. http://faiwiki.informatik.uni-koeln.de/
 8. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00078.html
 9. http://www.creativecommons.org/
 10. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00101.html

Utilizzo della licenza PHP per i pacchetti. Charles Fry ha dato
[11]notizia che l'attuale versione della [12]licenza PHP (versione
3.0) contiene numerose clausole specifiche per il linguaggio PHP, ed
inapplicabili od applicabili con difficoltà per applicativi scritti in
PHP. Francesco Poli ha [13]suggerito di usare la licenza BSD a due
clausole ed adoperare la licenza PHP soltanto per il PHP stesso.

 11. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00190.html
 12. file://localhost/tmp/dwn.28068/www.php.net/license/3_0.txt
 13. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00233.html

Curl ritorna ad OpenSSL. Domenico Andreoli ha [14]annunciato di avere
momentaneamente fermato il progetto di collegare la libreria [15]curl
con [16]GNU TLS invece che con [17]OpenSSL che egli aveva considerato
dopo le preoccupazioni circa la licenza. Lo sviluppatore principale
era [18]non proprio felice di regolamentare i pacchetti binari per
entrambe le librerie poichè la loro implementazione contiene
caratteristiche in parte diffrenti.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00314.html
 15. http://packages.debian.org/libcurl3
 16. http://packages.debian.org/libgnutls11
 17. http://packages.debian.org/libssl0.9.7
 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00367.html

Fare pulizia nei dati del database? Philipp Kern si [19]è chiesto in
quali circostanze i dati forniti dagli utenti possano venire rimossi
conseguentemente alla rimozione dei pacchetti. Joey Hess ha
[20]confermato che impiegando debconf durante la pulizia di postrm
andrebbe bene sino a quando lo script verificasse che [21]debconf sia
installato e ritornasse ad un comportamento ragionevole se ciò non
fosse.

 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00318.html
 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00390.html
 21. http://packages.debian.org/debconf

Nuova impostazione dei runlevel. Timo Aaltonen si è [22]chiesto se ci
fossero piani per modificare il concetto di runlevel orientandolo
maggiormente verso lo [23]Linux Standard Base. John Hasler ha
[24]affermato che assai probabilmente non ci sarà una modifica verso
il supporto di runlevel multi utente. Hamish Moffatt ha [25]spiegato
il modo di emergenza che molta gente [26]intende come modalità
single-user.

 22. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00596.html
 23. http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/runlevels.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00609.html
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00689.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00613.html

Notifica di modifiche nelle API. Marc Brockschmidt [27]chiedeva agli
sviluppatori di informare gli altri quando venissero apportate
modifiche nell'interfaccia di applicazione di un programma in
occasione di una nuova versione dello stesso. Ron Johnson ha
[28]chiarito che apt-rdepends funziona bene in caso di normali
dipendenze contrarie. Kurt Roeckx ha [29]aggiunto alcuni mezzi per
scoprire le dipendenze contrarie di compilazione per un pacchetto.

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00660.html
 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00669.html
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00784.html

Qualità del file README. Wolfgang Borgert ha [30]fornito alcuni esempi
di file README irrilevanti, ridondanti, od inutili distribuiti entro i
pacchetti Debian. Ha chiesto agli sviluppatori di non inserire il file
originario README nel pacchetto binario se esso non è realmente
importante per l'utente ed eliminare anche tutte le informazioni
altrimenti non rilevanti.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00705.html

Diverso consumo di memoria delle librerie. Stephane Chauveau ha
[31]comunicato che una libreria GTK auocompilata consuma meno (140 kB)
memoria per dati non statici rispetto ad una fornita da Debian. Thiemo
Seufer ha [32]spiegato che questo non è un problema a causa del
copy-on-write eseguito dal kernel. La ragione di ciò è ancora
sconosciuta.

 31. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00076.html
 32. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01556.html

Incontro dei Debian QA. Martin Zobel-Helas ha [33]raccontato l'[34]
incontro dei Debian QA che avverrà presso la Technical University di
Darmstadt, dal nove all'undici settembre. I convenuti terranno
conferenze su vari argomenti come problemi di portabilità,
l'installer, lintian, autotools, nuovi manutentori, manutenzione
collaborativa ed altre cose.

 33. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html
 34. http://wiki.ftbfs.de/ftbfs/DebianQaMeeting

Aggiornamenti per la sicurezza. Sempre la stessa storia. Accertatevi
di aver aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti
pacchetti installato.

 * DSA 792: [35]pstotext -- Esecuzione arbitraria di comando.
 * DSA 793: [36]sqwebmail -- Scripting attraverso il sito.
 * DSA 794: [37]polygen -- Denial of service.
 * DSA 795: [38]proftpd -- Vulnerabilità di formato della stringa.
 * DSA 796: [39]affix -- Esecuzione di comando da remoto.
 * DSA 797: [40]zsync -- Denial of service
 * DSA 798: [41]phpgroupware -- Diverse vulnerabilità.
 * DSA 799: [42]webcalendar -- Esecuzione di codice da remoto.
 * DSA 800: [43]pcre3 -- Esecuzione arbitraria di comando.
 * DSA 801: [44]ntp -- Confusione delle id di gruppo.

 35. http://www.debian.org/security/2005/dsa-792
 36. http://www.debian.org/security/2005/dsa-793
 37. http://www.debian.org/security/2005/dsa-794
 38. http://www.debian.org/security/2005/dsa-795
 39. http://www.debian.org/security/2005/dsa-796
 40. http://www.debian.org/security/2005/dsa-797
 41. http://www.debian.org/security/2005/dsa-798
 42. http://www.debian.org/security/2005/dsa-799
 43. http://www.debian.org/security/2005/dsa-800
 44. http://www.debian.org/security/2005/dsa-801

Pacchetti nuovi o notevoli. I seguenti pacchetti sono stati inseriti
nell'archivio Debian unstable [45]recentemente o contengono importanti
aggiornamenti.

 45. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [46]binfmtc -- Avvia un programma C come script.
 * [47]bootchart -- Analizza le prestazioni del processo di boot.
 * [48]cl-cedilla -- Massimo impegno per stampare un file Unicode.
 * [49]cowdancer -- Utilità copy-on-write per l'albero delle
   directory.
 * [50]driconf -- Interfaccia grafica di configurazione per il Direct
   Rendering Image.
 * [51]fldiff -- Programma diff grafico.
 * [52]fteqcc -- Compilatore per FTE QuakeC.
 * [53]gparted -- Editor di partizioni per GNOME.
 * [54]gpass -- Password manager per GNOME2.
 * [55]imview -- Applicativo per visionare ed analizzare delle
   immagini.
 * [56]ipodder -- Ricevitore Podcast.
 * [57]jwm -- Piccolissimo, leggerissimo window manager puro stile
   X11 con tray e menu.
 * [58]kbstate -- Applet per lo stato della tastiera in ambiente KDE.
 * [59]kdesvn -- Client per Subversion con piena integrazione con
   KDE.
 * [60]kiki -- Strumento per provare le espressioni regolari in
   Python.
 * [61]kode -- Libreria d'aiuto per generazione programmatica di
   codice C++.
 * [62]ksayit -- Frontend per KDE sistema Text-to-Speech.
 * [63]kttsd -- Sistema Text-to-Speech per KDE.
 * [64]kvirc2 -- Client IRC grafico completamente gestibile con
   script con supporto per i plugin.
 * [65]mpdscribble -- Client per il reporting Last.fm per mpd.
 * [66]mydms -- Sistema di gestione per documenti open source basato
   su PHP e MySQL.
 * [67]networkstatus -- Monitor dello stato di rete per KDE.
 * [68]psignifit -- Genera e prova ipotesi sulle funzioni
   psicometriche.
 * [69]pype -- Editor per i programmatori in Python.
 * [70]qd -- Tipi double-double e quad double in C++ e F90.
 * [71]spe -- Editor per Python di Stani.
 * [72]vncommand -- Server VNC che controlla un particolare
   programma.
 * [73]webgen -- Generatore di siti web statici basato su template.

 46. http://packages.debian.org/unstable/utils/binfmtc
 47. http://packages.debian.org/unstable/admin/bootchart
 48. http://packages.debian.org/unstable/text/cl-cedilla
 49. http://packages.debian.org/unstable/utils/cowdancer
 50. http://packages.debian.org/unstable/x11/driconf
 51. http://packages.debian.org/unstable/text/fldiff
 52. http://packages.debian.org/unstable/devel/fteqcc
 53. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gparted
 54. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpass
 55. http://packages.debian.org/unstable/science/imview
 56. http://packages.debian.org/unstable/net/ipodder
 57. http://packages.debian.org/unstable/x11/jwm
 58. http://packages.debian.org/unstable/utils/kbstate
 59. http://packages.debian.org/unstable/devel/kdesvn
 60. http://packages.debian.org/unstable/python/kiki
 61. http://packages.debian.org/unstable/devel/kode
 62. http://packages.debian.org/unstable/utils/ksayit
 63. http://packages.debian.org/unstable/utils/kttsd
 64. http://packages.debian.org/unstable/net/kvirc2
 65. http://packages.debian.org/unstable/sound/mpdscribble
 66. http://packages.debian.org/unstable/web/mydms
 67. http://packages.debian.org/unstable/kde/networkstatus
 68. http://packages.debian.org/unstable/math/psignifit
 69. http://packages.debian.org/unstable/python/pype
 70. http://packages.debian.org/unstable/libs/libqd2.1.142
 71. http://packages.debian.org/unstable/python/spe
 72. http://packages.debian.org/unstable/x11/vncommand
 73. http://packages.debian.org/unstable/web/webgen

Pacchetti rimasti orfani. Tre pacchetti sono rimasti orfani questa
settimana ed hanno bisogno di un nuovo manutentore. Ciò fa un totale
di duecentotre pacchetti rimasti orfani. Tanti ringraziamenti ai
manutentori precedenti che hanno dato il proprio contributo alla
comunità dello Free Software. Osservate le [74]pagine WNPP per
l'elenco compelto ed aggiungete una nota al bug report e
reintitolatelo in ITA: se intendete adottare un pacchetto.

 74. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [75]konq-speaker -- Pligin text-to-speech per Konqueror e Kate.
   ([76]Bug#325996)
 * [77]qbble -- Gestore di playlist per XMMS con il supporto per la
   ricerca. ([78]Bug#325995)
 * [79]wmfire -- Modo ardente molto fresco per mostrare l'uso di CPU.
   ([80]Bug#326779)

 75. http://packages.debian.org/unstable/kde/konq-speaker
 76. http://bugs.debian.org/325996
 77. http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-qbble
 78. http://bugs.debian.org/325995
 79. http://packages.debian.org/unstable/x11/wmfire
 80. http://bugs.debian.org/326779

Pacchetti rimossi. Otto pacchetti sono stati [81]rimossi dall'archivio
Debian nel corso della scorsa settimana:

 81. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * pdfscreen -- Crea documenti PDF sia stampabili che visibili su
   schermo
   [82]Bug#214928: Su richiesta del QA, orfano, non più utilizzato
   per fare qualcosa
 * kernellab -- Gestisce la configurazione del kernel facilmente per
   molte macchine
   [83]Bug#264219: Su richiesta del manutentore, nessuno upstream,
   non funzionerebbe con i kernel attuali
 * openduke -- Visore di mappe 3D Duke Nukem
   [84]Bug#314675: Su richiesta del QA, orfano, bug nella versione
   RC, funzinalità limitata, in contrib
 * python-rrd -- Rifiniture in Python per RRD
   [85]Bug#323208: Su richiesta del manutentore, obsoleto; ora
   incluso nel sorgente di rrdtool
 * cfdisk-utf8 -- Piccola versione di cfdisk capace di UTF8
   [86]Bug#323769: Su richiesta del manutentore, obsoleta
 * kcd -- Applet riproduttore di CD per KDE Kicker
   [87]Bug#325992: Su richiesta del manutentore, pieno di bug,
   deceduto lo sviluppatore, superfluo in KDE 3.4
 * kmerlin -- Client di instant messaging (IM) per la rete MSN
   messenger
   [88]Bug#326086: Su richiesta del manutentore, deceduto lo
   sviluppatore, pieno di bug, esistono delle alternative, uguale a
   kopete, gaim
 * bsmtpd -- Mailer batch SMTP per sendmail e postfix
   [89]Bug#326118: Su richiesta del manutentore, pieno di bug,
   deceduto lo sviluppatore, usato duramente

 82. http://bugs.debian.org/214928
 83. http://bugs.debian.org/264219
 84. http://bugs.debian.org/314675
 85. http://bugs.debian.org/323208
 86. http://bugs.debian.org/323769
 87. http://bugs.debian.org/325992
 88. http://bugs.debian.org/326086
 89. http://bugs.debian.org/326118

Volete continuare a leggere DWN? Aiutateci a creare questo notiziario.
Ci servono sempre più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian ed informino circa cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla
[90]contributing page per scoprire come aiutarci. Aspettiamo le vostre
lettere indirizzate a [91]dwn@debian.org.

 90. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 91. mailto:dwn@debian.org



Reply to: