[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Italian Debian Weekly News - Numero 35



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/35/
Notizie settimanali Debian - 30 Agosto 2005
---------------------------------------------------------------------------

Benvenuti a questo trentacinquesimo numero dell'anno in corso di DWN,
il notiziario settimanale per la comunità Debian. Carla Schroder ha
[1]spiegato i motivi per usare Debian e fornito una visione di
assieme sulle diverse distribuzioni derivate. Sean Michael Kerner ha
[2]raccontato l'esordio di Debian in Cina con l'impresa Sun Wah's che
ha offerto Debian.

 1. http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396
 2. http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151

Pacchetti rifiutati da NEW. Jörg Jaspert ha [3]descritto i requisiti
che i pacchetti debbono avere per poter passare la coda NEW.
Fondalmentalmente tutte le regole possono essere logiche, ma i
pacchetti rotti vengono ancora caricati. Le [4]FAQ contengono grandi
proteste e problemi che aumentano le probabilità di un rigetto.

 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html
 4. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html

Macchina di sviluppo Debian GNU/kFreeBSD. Guillem Jover ha
[5]annunciato la disponibilità di una macchina connessa alla rete che
fa girare il port per Debian GNU di [6]kFreeBSD. Tutti gli
sviluppatori possono avere un accesso garantito ad essa. Ha anche
riferito che l'81.69 % dei pacchetti della main sono disponibili per
l'architettura kfreebsd-i386.

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html
 6. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/

Troppi passaggi. Andreas Barth ha [7]riferito circa i passaggi
attualmente in corso dei pacchetti: Glibc, C++, ABI, KDE, X.Org e
GNOME. Ha chiesto agli sviluppatori di non ribattezzare alcuna
libreria o modificare il soname prima che questi passaggi siano stati
ultimati, poichè ciò potrebbe avere il risultato di rallentare
ulteriormente il processo. Molti pacchetti non possono ancora accedere
alla testing a causa di questi passaggi.

 7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html

Classificazione dei Bug Report. Paul Brossier ha [8]proposto di
aggiungere una caratteristica al [9]bug tracking system per contare
gli utenti coinvolti in modo da poter percepire l'importanza di un bug
specifico. Stuart Yeates ha [10]aggiunto che un buon inizio potrebbe
essere un riferimento incrociato con il [11]popularity contest. Jon
Dowland ha fatto [12]notare che i bug sono già ordinati secondo la
propria gravità.

 8. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html
 9. http://www.debian.org/Bugs/
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html
 11. http://popcon.debian.org/
 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html

Script conformi a Posix. Brian Carlson ha [13]suggerito che tutti i
manutentori verifichino i propri pacchetti impiegando [14]posh come
shell standard. Steve Langasek ha [15]affermato che l'impatto pratico
potrebbe risultare nullo poichè le estensioni POSIX citate vengono
supportate dalle altre shell, compreso [16]busybox. Marco d'Itri ha
[17]aggiunto che posh non fornirebbe comunque un miglioramento nelle
dimensioni.

 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html
 14. http://packages.debian.org/posh
 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html
 16. http://packages.debian.org/busybox
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html

Contenuti dei CD/DVD Debian. Jerome Warnier si [18]chiedeva se ci
fosse un modo per sapere su quale CD ufficiale venisse distribuito un
particolare pacchetto. Bartosz Fenski ha [19]risposto che per ora ciò
è possibile soltanto guardando i file di [20]jigdo. Guilherme de S.
Pastore lo ha [21]indirizzato verso un [22]elenco generato
automaticamente con le informazioni richieste.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html
 20. http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/
 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html
 22. http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt

Versioni di nuova venuta. Nikita Youshchenko ha [23]proposto di
consentire che le versioni di nuovo avvento di Mozilla e compagni
accedano alla stable poichè appare [24]impossibile fonire ad esse un
appropriato supporto orientato alla sicurezza. Martin Pitt ha
[25]riferito di aver tentato di effettuare un backport dei fix, ma si
è ritrovato con un browser rotto, e così ha dovuto lasciar perdere.

 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html
 24. http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html

Gestione dei nuovi manutentori. Yaroslav Halchenko si [26]chiedeva se
ci fosse un numero sufficiente di application manager per coprire
tutti i nuovi candidati. Marc Brockschmidt ha [27]negato ciò e
[28]spiegato che gli application manager debbono impegnare del tempo
per conseguire le giuste informazioni di base e sanno molto su Debian.
Alcuni di essi finiscono per annoiarsi a causa delle ripetizioni.

 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html
 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html

Licenza pubblica dell'Unione Europea. Ales Cepek si [29]interrogava
circa l'essere libera della [30]European Union Public License. Florian
Weimer ha [31]trovato diversi difetti che potrebbero rendere la
licenza incompatibile con la GNU [32]General Public License Nathanael
Nerode ha pure [33]scoperto diversi problemi nella prima stesura.

 29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html
 30. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html
 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html
 32. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 33. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html

Debconf Dependency. Joey Hess ha [34]annunciato che eventualmente farà
un resoconto sui report di bug riguardanti pacchetti che dipendono
soltanto da [35]debconf e non anche da debconf-2.0. Quest'ultimo è
necesario affinchè debconf possa finalmente venire sostituito da
[36]cdebconf. debconf-2.0 era stato aggiunto nella [37]politica Debian
come pacchetto virtuale nel 2002 ed è stato fornito da debconf a
partire dal 2003.

 34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html
 35. http://packages.debian.org/debconf
 36. http://packages.debian.org/cdebconf
 37. http://www.debian.org/doc/debian-policy/

Liste informanti circa lo Spam. Nico Golde ha [38]chiesto se sia
possibile informare circa lo spam diffuso tramite le [39]liste non
soltanto tramite l'interfaccia web, ma anche via email. Javier
Fernández-Sanguino Peña si è anche [40]chiesto cosa accada dopo che un
mail sia stato classificato come spam. Frans Pop ha [41]spiegato che
attualmente questi dati vengono soltanto raccolti. L'intenzione
sarebbe di impiegare quei dati per realizzare sia un filtro che per
pulire gli archivi. Sebbene gli strumenti per fare ciò debbano ancora
essere sviluppati.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html
 39. http://lists.debian.org/
 40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html
 41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html

Conversione del codice sorgente. Svante Signell si [42]chiedeva come
venisse trasferito il copyright di un programma quando qualcuno lo
modificasse manualmente o lo implementasse in un linguaggio diverso.
Arnoud Engelfriet ha [43]stabilito che il modificatore possiede un
copyright del lavoro finale soltanto se la traduzione ha richiesto un
lavoro creativo. Sean Kellogg, comunque, ha [44]affermato che il
modificatore potrebbe vantare un copyright soltanto sull'espressione
che costituisce la traduzione.

 42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html
 43. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html
 44. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html

Momenti etici in Debian. Biella Coleman ha [45]annunciato la difesa
riuscita della propria dissertazione sull'etica e la politica del
Movimento del Free Software e la affidabilità del [46]capitolo sei che
riguarda il progetto Debian. In questo capitolo spiega la cultura
interna nel progetto Debian che lei ha studiato in diverse occasioni.
In conformità allo [47]Wouter Verhelst lei ha certamente una migliore
lungimiranza sul quadro generale di quanto i più tanti sviluppatori
possano mai sperato di avere.

 45. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html
 46. http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf
 47. http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six

Script di Build non-free . Michael Ablassmeier ha dato
[48]informazioni circa il pacchetto [49]di che gli sviluppatori
principali hanno deciso di cambiare in iffe come rimpiazzo di
configure. Comunque esso viene distribuito sotto una licenza
presumibilmente non-free. Bas Zoetekouw ha [50]affermato che se un
pacchetto richiede software non free per venire compilato non può
andare nell'archivio main, senza contare che i binari che ne risultano
possono non dipendere su pacchetti non free.

 48. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html
 49. http://packages.debian.org/di
 50. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html

Aggiornamenti per la sicurezza. Sempre la stessa storia. Accertatevi
di aver aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti
pacchetti installato.

 * DSA 783: [51]mysql-dfsg-4.1 -- File temporaneo non sicuro.
 * DSA 784: [52]courier -- Denial of service.
 * DSA 785: [53]libpam-ldap -- Aggiramento dell'autenticazione.
 * DSA 786: [54]simpleproxy -- Esecuzione arbitraria di codice.
 * DSA 787: [55]backup-manager -- Diverse vulnerabilità.
 * DSA 788: [56]kismet -- Esecuzione arbitraria di codice.
 * DSA 789: [57]php4 -- Diverse vulnerabilità.

 51. http://www.debian.org/security/2005/dsa-783
 52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-784
 53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-785
 54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-786
 55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-787
 56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-788
 57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-789

Pacchetti nuovi o notevoli. I seguenti pacchetti sono stati inseriti
nell'archivio Debian unstable [58]recentemente o contengono importanti
aggiornamenti.

 58. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [59]lwatch -- Rende con semplicità i log colorati.
 * [60]mkvtoolnix -- Gruppo di strumenti a linea di comando per
   lavorare con i file Matroska.

 59. http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch
 60. http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix

Pacchetti rimasti orfani. Un pacchetto è rimasto orfano questa
settimana ed ha bisogno di un nuovo manutentore. Ciò fa un totale di
centoottantasette pacchetti orfani. Tanti ringraziamenti ai
manutentori precedenti che hanno dato il proprio contributo alla
comunità dello Free Software. Osservate le [61]pagine WNPP per
l'elenco compelto ed aggiungete una nota al bug report e
reintitolatelo in ITA: se intendete adottare un pacchetto.

 61. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [62]vbpp -- Preprocessore Verilog . ([63]Bug#324765)

 62. http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp
 63. http://bugs.debian.org/324765

Pacchetti rimossi. Cinque pacchetti sono stati [64]eliminati
dall'archivio Debian durante le due trascorse settimane:

 64. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * s3mod -- Player per file musicali MOD ed S3M
   [65]Bug#323295: Su richiesta del manutentore, obsoleto; sostituito
   da mikmod
 * keylookup -- Uno strumento per prelevare chiavi dai keyserver
   [66]Bug#323075: Su richiesta del manutentore, funzionalità offerta
   da gnupg
 * dhcp-dns -- Aggiornamento dinamico del DNS per DHCP
   [67]Bug#158332: Su richiesta dell'amministratore, morto lo
   sviluppatore, sostituito da dhcp3-server
 * diablo -- Sistema per il trasporto di news senza il supporto di un
   lettore
   [68]Bug#318303: Su richiesta dell'amministratore, bug nella RC,
   orfano, non-free
 * crafted -- Editor di mappe per FreeCraft, il clone libero di
   WarCraft II.
   [69]Bug#323568: Su richiesta del manutentore, sostituito da
   stratagus
 * phpgroupware-napster -- Modulo Napster per phpGroupWare
   [70]Bug#325195: Su richiesta dell'amministratore, orfano,
   obsoleto, abbandonato
 * python-pcgi -- CGI persistente per Python
   [71]Bug#324475: Su richiesta del manutentore, obsoleto

 65. http://bugs.debian.org/323295
 66. http://bugs.debian.org/323075
 67. http://bugs.debian.org/158332
 68. http://bugs.debian.org/318303
 69. http://bugs.debian.org/323568
 70. http://bugs.debian.org/325195
 71. http://bugs.debian.org/324475

Volete continuare a leggere DWN? Aiutateci a creare questo notiziario.
Ci servono sempre più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian ed informino circa cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla
[72]contributing page per scoprire come aiutarci. Aspettiamo le vostre
lettere indirizzate a [73]dwn@debian.org.

 72. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 73. mailto:dwn@debian.org



Reply to: