[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ldp-es_20002103-7_i386.changes REJECTED



On Tue, Oct 29, 2002 at 08:56:09PM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:

> 	My legal knowledge only goes so much but I read it as I explained
> above, please enlighten me if it's otherwise. I consider translations
> works on their own right (so does Spanish law BTW [1]). In Spanish law, as
> a matter of fact, the original author can only either concede/deny
> permission for translation, but the Intellectual Property Rights of the
> translation belng to the translation.

From the posted link, Spanish law seems consistent with copyright law as
I'm familiar with it here:

  Artículo 11. Obras derivadas.

    Sin perjuicio de los derechos de autor
  sobre la obra original, también son objeto
  de propiedad intelectual:

    1.º Las traducciones y adaptaciones
    2.º Las revisiones, actualizaciones y
  anotaciones.
    3.º Los compendios, resúmenes y
  extractos
    4.º Los arreglos musicales
    5.º Cualesquiera transformaciones de
  una obra literaria, artística o científica.

This is the familiar definition of a derived work.  "without prejudicing
the rights of the author over the original" is the key phrase, because
one of the rights the author has over the original is to *have some say
in the creation of derived works*.  That a derived work is an "object of
intellectual property" does not mean that the creator of a derived work
has exclusive control over that work to the same extent as over a
completely original work.

This is expressed further in Article 14:

  Artículo 14. Contenido y características
  del derecho moral.

  Corresponden al autor  los siguientes
  derechos irrenunciables e inalienables:

  [...]

    4.º Exigir el respeto a la integridad de la
  obra e impedir cualquier deformación,
  modificación, alteración o atentado contra
  ella que suponga perjuicio a sus legítimos
  intereses o menoscabo a su reputación.

It is easy to make the case that a translation can be a "deformation" of
the original work. :)

Steve Langasek
postmodern programmer

Attachment: pgpODlqFLT7zS.pgp
Description: PGP signature


Reply to: