[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dịch bài viết giới thiệu sự xuất hiện của Jessie



Dear anh,

Minh đã dịch xong bài. Vì bị mất file phải dịch lại từ đầu nên khá trễ ạ :(
Anh kiểm tra lại giúp em vì nhiều từ technical quá :)

With best,
Minh.



Vào 14:09 Ngày 18 tháng 04 năm 2015, Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> đã viết:
On 18/04/2015 14:05, Minh Le wrote:
​Hi anh,

Minh sẽ dịch bài này ạ :-)
Hay quá. Đúng là một tin tốt lành.

Best,
Minh. ​

Vào 07:22 Ngày 17 tháng 04 năm 2015, Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> đã viết:
Chào,
Không biết bạn Minh Le hay ai khác có quan tâm và muốn dịch bài viết:
<https://www.debian.org/News/weekly/2015/03/> không?




--
Best Regards.
Minh Le (Ms.)
Cell: +84 (0) 90 520 1061
Skype: minh.ttvh
*Life is a climb but the view is great*




-- 
Trần Ngọc Quân.



--
Best Regards.
Minh Le (Ms.)
Cell: +84 (0) 90 520 1061
Skype: minh.ttvh
*Life is a climb but the view is great*


Tin tức về Dự án Debian – 13/4/2015

Chào mừng bạn đến với bản tin thứ 3 trong năm nay của DPN, bản tin dành cho cộng đồng Debian. Bao gồm các chủ đề sau:

Phiên bản Jessie sẽ sớm ra mắt!
Báo cáo
Kêu gọi giúp đỡ
Phỏng vấn
Các tin khác
Sự kiện sắp tới
Các cộng tác viên mới của Debian 
Thống kê lỗi nghiêm trọng chuẩn bị cho việc phát hành
Các khuyến cáo bảo mật quan trọng 
Các gói mới đáng lưu ý
Các gói cần làm
Bạn có muốn tiếp tục đọc DPN không?


Phiên bản Jessie đến sớm ra mắt!
Niels Thykier, thành viên nhóm phát hành Debian đã đưa ra thông báo chính thức về ngày dự kiến phát hành phiên bản Debian 8 Jessie là vào thứ 7 ngày 25 tháng 4.  Mặc dù ngày ra mắt vẫn còn có thể thay đổi vì các vấn đề lỗi nhưng mặt khác chúng tôi đang bước vào giai đoạn cuối cùng trước lúc phát hành.. Sẽ có một khoảng thời gian yên tĩnh bắt đầu từ thứ bảy ngày 18/4; tất cả các bản vá lỗi phải xong trước đó. Vẫn còn thời gian để tiếp tục làm việc và sửa lỗi, do đó không được e ngại!
Nhóm trình cài đặt Debian đã công bố phiên bản ứng cử thứ hai về trình cài đặt cho phiên bản Jessie. Một số cải tiến đã được thực hiện trên brltty-udeb, console-setup, và tasksel, trong số những thứ khác. Hỗ trợ phần cứng cũng được cải thiện, với trình cài đặt cung cấp các tập tin nhị phân u-boot cho hệ thống mà không cần armhf u-boot trong flash, và hỗ trợ grub2 để chạy Linux kernel 64-bit trên EFI 32-bit. Có bản dịch đầy đủ ra 19 ngôn ngữ trong số 75 ngôn ngữ được hỗ trợ.
Steve McIntyre đã đưa ra bản cập nhật chính thức cho công việc cài đặt Debian UEFI của mình phục vụ phiên bản Jessie, đồng nghĩa tất cả các cải thiện đã được thực hiện. Các phiên bản ứng cử mới nhất hoạt động giống như các phiên bản Test Build.

Báo cáo
Ulrike Uhlig trình bày khá chi tiết công việc của mình về cải thiện chức năng hỗ trợ AppArmor trong Debian, như là một phần của báo cáo cuối cùng của mình trên phân khúc mới nhất của Debian tham gia trong chương trình tiếp cận cộng đồng dành cho phụ nữ. Cô đã viết về lần đầu tiên bắt đầu với AppArmor và con đường tìm hiểu quanh co của cô đối với nó và cả với Debian, chia sẻ quá trình trưởng thành từ việc lo lắng lúc mới bắt đầu  rồi đến sau này hướng dẫn tài liệu về cách làm sao để những người khác có thể cùng đóng góp. Mặc dù giai đoạn thực tập đã kết thúc nhưng công việc vẫn được tiếp tục vì cô ấy vẫn giữ ý định tiếp tục gắn bó với vai trò thành viên của Nhóm gói phần mềm AppArmor.
Gregor Herrmann đã cập nhật lỗi phiên bản ứng cử hướng tới việc phát hành Jessie.
Bản báo cáo dài hạn về Debian của Freexian cho tháng 2 năm 2015 đã trình bày chi tiết  làm thế nào chia 58 giờ làm việc cho 4 cộng tác viên. Ben Hutchings làm việc trên linux-2.6 phiên bản 2.6.32-48squeeze11, Userland, và cập nhật bảo mật. Holger Levsen thực hiện các gói định vị bảo mật. Raphaël Hertzog chủ yếu giải quyết việc phân loại CVE với 41 cam kết đối với với hệ định vị, một kịch bản trợ giúp cho quá trình này, và tài trợ của e2fsprogs. Thorsten Alteholz thì đăng tải các phiên bản mới của php5 (sửa hồi quy), krb5, giải nén, và binutils.

Kêu gọi hỗ trợ
Nhóm gói phần mềm AppArmor đang kêu gọi tình nguyện viên và các bên quan tâm giúp cải thiện phần hỗ trợ AppArmor trong Debian. Hiện tại họ đang cần hỗ trợ về tài liệu và các báo cáo lỗi.
Bạn giỏi thiết kế đồ họa hoặc minh họa bằng tranh ảnh? Hiện có một số dự án cần ảnh minh họa như JuggleMaster - cần các biểu tượng, Debian wiki cần một biểu tượng cộng đồng, và nhóm LTS cần một logo.
Nhóm trình cài đặt Debian kêu gọi phản hồi và hỗ trợ về tìm kiếm lỗi và cải thiện thêm trình cài đặt

Các cuộc phỏng vấn
Zlatan Todorić đã có một buổi chuyện trò cùng Laura Arjona, là  một phần nằm trong loạt bài về các nhà phát triển FLOSS. Laura nói về quá trình đăng ký để trở thành nhà phát triển Debian, kế hoạch tương lai của mình tại Debian, việc tự host và quản trị.
Tiếp theo của loạt bài này là một cuộc phỏng vấn với Francesca Ciceri, người đã chia sẻ lịch sử vai trò của nhà phát triển phần mềm không đóng gói Debian,  hành trình của cô tại Debian qua các nhóm khác nhau, và làm thế nào cô trở nên có tiếng nói trong sự đa dạng của Debian.
Stefano Zacchiroli đã được The Setup phỏng vấn, tại đây anh kể chi tiết các thiết bị và phần mềm mà một nhà nghiên cứu máy tính và phát triển Debian sử dụng để hoàn thành công việc của mình. Anh đã theo dõi cùng lời bình luận và cảm ơn.

Các tin khác
Sau cuộc bỏ phiếu và thay đổi quy định liên quan đến giới hạn nhiệm kỳ của các thành viên Hội đồng kỹ thuật, các vị trí thành viên mới đã được bổ nhiệm cho Sam Hartman, Tollef Fog Heen, và Didier Raboud.

Bản tóm tắt các tin tức bên lề về nhà phát triển
Gitorious và Codehaus sẽ sớm bị “đóng cửa”. Gitorious sẽ đóng cửa vào cuối tháng 5 và Codehaus sẽ bị loại bỏ kể từ ngày 2/4 trở đi.
Hiện có một danh sách các thành viên Debian tiềm năng đang đợi bộ quản lý ứng dụng (AMs). Nếu bạn muốn hỗ trợ, vui lòng liên hệ với bộ phận tiếp thành viên mới.
Check-all-the-things là một công cụ để kiểm tra tất cả những vấn đề liên quan đến gói mã nguồn mở hậu xây dựng hoặc chưa đóng gói hoặc hoặc nơi chứa VCS. Nó sẽ sớm được đưa ra thực nghiệm và có thể được kiểm tra ra từ Collab-maint git.
Danh sách mong muốn đóng góp phần cứng của Debian vừa chuyển sang Debian wiki để cho phép tất cả cộng tác viên của Debian bổ sung danh sách mong muốn phần cứng liên quan. Nếu bạn có nhu cầu về phần cứng để giúp công việc của bạn tại Debian, hãy thêm mục đó vào wiki để các nhà tài trợ phần cứng có thể liên lạc với bạn.
Hiện đã có một sự thay đổi trong cách bố trí cấu hình chứng chỉ SSL trên các host debian.org. Theo đó, các máy quản trị DSA không tin tưởng bất kỳ chứng chỉ CA nào ngoài các chứng chỉ SSL cho các dịch vụ debian.org.

Sự kiện sắp tới
Có một số sự kiện liên quan đến Debian sắp tới:
Lời nhắc: Nhóm đặc biệt gỡ lỗi tại Salzburg, Áo, từ ngày 17 đến 19 tháng 4 năm 2015.
Nhóm phát hành phiên bản Debian Jessie (được liệt kê theo thứ tự abc)
Bạn có thể xem thêm thông tin về các sự kiện liên quan đến Debian và các thảo luận về các phần sự kiện trên website của Debian, hoặc đăng ký vào hộp thư chung của một trong các sự kiện của chúng tôi dành cho các khu vực khác nhau: châu Âu, Hà Lan, Tây Ban Nha Mỹ, Bắc Mỹ.
Bạn muốn tổ chức một gian Debian hay một nhóm cài đặt Debian? Bạn có biết về các sự kiện liên quen đến Debian sắp tới? Bạn đã gửi thảo luận về Debian mà bạn muốn kết nối đường dẫn đến trang thảo thuận của chúng tôi? Hãy gửi thư đến nhóm sự kiện Debian 

Cộng tác viên mới của Debian
1 ứng viên đã được nhận làm kỹ thuật viên bảo trì của Debian, và kể từ  bản tin trước về dự án Debian thì đã có 3 người bắt đầu duy trì các gói phần mềm. Hãy chào mừng Leopold Palomo-Avellaneda, Jessie Frazelle, Rodney Dawes, và Tycho Andersen đến với dự án của chúng ta!

Thống kê các lỗi nghiêm trọng cho việc phát hành sắp tới
Theo giao diện tìm kiếm lỗi của dữ liệu tối ưu của Debian thì việc phát hành phiên bản Jessie sắp tới hiện đang bị ảnh hưởng bởi lỗi 82 Release-Critical. Bỏ qua lỗi mà có thể dễ dàng giải quyết hoặc trên đường đi để được giải quyết, khoảng nói, khoảng 40 lỗi Release-Critical vẫn cần được giải quyết cho việc phát hành để xảy ra.
Ngoài ra còn có số liệu thống kê chi tiết hơn cũng như một số gợi ý về cách giải thích những con số này.

Các khuyến cáo bảo mật quan trọng
Nhóm Debian chịu trách nhiệm về hỗ trợ lâu dài phiên bản Long Term Support đã đưa ra  thông báo cập nhật bảo mật cho các gói sau: libarchive, redcloth, konversation, axis, mod-gnutls, libssh2, libextlib-ruby , putty, tcpdump, gnupg, mono, openssl, tor, tzdata, gnutls26, xerces-c, batik, libxfont, binutils, freetype, mailman, tor, arj, libgd2, libgcrypt11, checkpw và ntp. Vui lòng đọc kỹ và có đánh giá chuẩn xác.
Nhóm phát hành ổn định của Debian cũng đã đưa ra thông báo cập nhật  cho các gói: tzdata và libdatetime-timezone-perl. Vui lòng đọc kỹ và có đánh giá chuẩn xác.
Xin lưu ý rằng đây là chọn lọc các khuyến cáo an ninh quan trọng hơn trong những tuần gần vừa qua. Nếu bạn muốn cập nhật về các khuyến cáo bảo mật được phát hành bởi nhóm bảo mật Debian, vui lòng đăng ký tại danh sách hộp thư chung (và hộp thư chuyển ngược riêng, hộp thư cập nhật ổn định, hộp thư cập nhật bảo mật hỗ trợ lâu dài) để nhận thông báo

Gói mới và đáng chú ý
Gần đây, 66 gói đã được bổ sung vào kho lưu trữ không ổn định của Debian. Nhiều trong số đó là:

AFL – công cụ định hướng cho các định dạng nhị phân
fw4spl – khung dành cho dây chuyền sản xuất phần mềm
golang-logrus-dev - Logrus: thư viện logging 
ksmtuned - cho phép và tinh chỉnh Kernel Samepage Merging
pipexec - tạo đồ thị định hướng cho các quá trình và ống
python-beanbag - module hỗ trợ truy cập REST APIs
ROFI - cửa sổ chuyển đổi, chạy hộp thoại và thay thế dmenu
superkb – phím tắt dựa trên hệ ứng dụng có gợi ý trên màn hình
yubikey-neo-manager - quản lý giao diện đồ họa người dùng YubiKey NEO

Gói cần thực hiện
Hiện có 667 gói mồ côi và 147 gói nhận nuôi: vui lòng truy cập danh sách đầy đủ các gói cần sự hỗ trợ của bạn

Bạn muốn tiếp tục đọc DPN?
Hãy giúp chúng tôi tạo bản tin này. Chúng tôi vẫn cần thêm tình nguyện viên viết bài thực hiện công việc quan sát cộng đồng Debian và viết lại về những gì đang diễn ra. Vui lòng xem trang đóng góp để tìm hiểu cách thức hỗ trợ. Chúng tôi rất mong nhận được thư của bạn tại địa chỉ debian-publicity@lists.debian.org.
Vui lòng đăng ký tại hộp thư tin tức Debian để nhận được bản tin hai tuần một lần.
Các bản tin cũ có sẵn.
Bản tin này được biên tập bởi Cédric Boutillier, Chris, Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Justin B và Rye và Paul Wise.


Reply to: