Re: jffnms 0.9.3-3: Please update debconf PO translation for the package jffnms
Ngày 2012/09/09 22:30, David Prévot viết:
The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 18 Sep 2012 11:28:53 -0400.
100% translateion, see attachment.
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype:
vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16.
http://www.facebook.com/nguyenvuhung
Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source:
http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/
Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/
Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/
Mozilla & Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/
Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups,
Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not*
the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
# Vietnamese translation for jffnms.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>, 2012
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jffnms 0.8.3dfsg.1-7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jffnms@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 08:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 13:53+0700\n"
"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Du-an-MOST <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "jffnms user already exists"
msgstr "Ngưá»?i dùng jffnms Ä?ã có"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS user but there "
#| "was already a user of that name so it has aborted installation. Please "
#| "read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user with the "
"name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Dừng cà i Ä?ặt vì ngưá»?i dùng \"jffnms\" Ä?ã tá»?n tại. Hãy Ä?á»?c tà i liá»?u /usr/"
"share/doc/jffnms/README.Debian."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "jffnms group already exists"
msgstr "Nhóm jffnms Ä?ã có"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS user but there "
#| "was already a user of that name so it has aborted installation. Please "
#| "read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user group with "
"the name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Dừng cà i Ä?ặt vì nhóm ngưá»?i dùng \"jffnms\" Ä?ã tá»?n tại. Hãy Ä?á»?c tà i liá»?u /usr/"
"share/doc/jffnms/README.Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Days until log files are compressed:"
msgstr "Sá»? ngà y Ä?ến khi nén các táºp tin ghi lưu :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Enter how many days do you want to keep of uncompressed JFFNMS log files. "
#| "The recommended and default value is 2 days. Setting this value to lower "
#| "than 2 may cause problems. It also doesn't make sense to make this number "
#| "bigger than the number of days until log files deleted."
msgid ""
"Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. "
"The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, "
"and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before "
"log files are deleted."
msgstr ""
"Giữ bao nhiêu ngà y các táºp tin ghi lưu JFFNMS không nén? Giá trá»? mặc Ä?á»?nh và "
"khuyến khÃch là 2 ngà y. Ä?ặt giá trá»? nà y thà nh má»?t sá»? nhá»? hÆ¡n 2 có thá»? gây ra "
"lá»?i. CÅ©ng không có Ãch Ä?á»? Ä?ặt giá trá»? lá»?n hÆ¡n sá»? ngà y Ä?ến khi xóa táºp tin "
"sao lưu."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Days until log files are deleted:"
msgstr "Sá»? ngà y Ä?ến khi xóa táºp tin ghi lưu :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "Enter how many days of log files, compressed or not, do you want to keep. "
#| "The default is 7 days of logs. It doesn't make any sense to set this "
#| "lower than the number of days of uncompressed files, as the cron job will "
#| "compress the files and then delete them in the same run."
msgid ""
"Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. "
"The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower "
"than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress "
"the files and then delete them in the same run."
msgstr ""
"Nháºp sá»? ngà y giữ sao lưu không nén. Mặc Ä?á»?nh là lưu 7 ngà y. Không có Ãch khi "
"Ä?ặt má»?t sá»? nhá»? hÆ¡n sá»? ngà y các táºp tin chưa nén, vì công viá»?c Ä?á»?nh thá»?i "
"(cron) sẽ nén táºp tin và xoá nó trong cùng má»?t lần chạy."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "há»§y"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "thỠlại"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "thỠlại (không h�i)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Error installing database for jffnms:"
msgstr "Lá»?i cà i Ä?ặt cÆ¡ sá»? dữ liá»?u jffnms:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
"any help, this was the error encountered:"
msgstr "Có vẻ có l�i khi cà i cơ s� dữ li�u. L�i có th� là :"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
"skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and "
"you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
"otherwise manually intervene to continue using it."
msgstr ""
"Bây gi�, bạn có th� thỠhoặc hủy thao tác. Nếu ch�n \"thỠlại\", bạn cần là m "
"lại m�i thao tác, \"thỠlại (không h�i)\" sẽ tự thao tác lại, b� qua m�i câu "
"h�i. Ch�n \"hủy\" sẽ dừng thao tác và bạn cần cà i, cấu hình lại gói. "
#~ msgid ""
#~ "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS group but there "
#~ "was already a group of that name so it has aborted installation. Please "
#~ "read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
#~ msgstr ""
#~ "VÄ?n lá»?nh cà i Ä?ặt sẵn cá»§a JFFNMS Ä?ã thá» tạo má»?t nhóm JFFNMS, nhưng Ä?ã có "
#~ "má»?t nhóm tên Ä?ó nên há»§y bá»? tiến trình cà i Ä?ặt. Ä?á»? tìm thêm thông tin, hãy "
#~ "Ä?á»?c tà i liá»?u Ä?á»?c Ä?i « /usr/share/doc/jffnms/README.Debian »."
Reply to: