[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mysql-5.1/tr.po



On 20.03.2012 05:38, Atila KOÇ wrote:


20-03-2012 02:06 tarihinde, Mert Dirik yazdı:
On 19.03.2012 23:19, Atila KOÇ wrote:

hızlı olmasına rağmen temiz iş  olmuş eline sağlık.
senin de eline sağlık.
  #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
-"directory:"
-msgstr ""
+msgid "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql directory:" +msgstr "/var/lib/mysql dizininin aşağıdaki sahiplik ve izin haklarını da gözden geçirmelisiniz:"
Ayrıca /var/lib/mysql dizininin sahibini ve erişim izinlerini de gözden geçirmelisiniz:
ownership yalnızca sahibi mi? grup ayarları yok mu?
burasını aynen bıraktım ama iyi olmadı, yeni bir öneri lütfen ya da tamam diyorsan yukarıdaki önerini kullanacağım.
o zaman şu da olur: sahiplik ayarlarını ve erişim izinlerini
iki nokta olunca 'aşağıdaki' ekledim ama podisplay'de aşağısı boş görünüyor???
bu mesaj gözüme pek de altında bir şeyler olacak türden gibi gelmedi zaten. aşağıdakini kaldır, ama noktalı virgül kalsın, ne olur ne olmaz.



 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid ""
-"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
-"be removed."
-msgstr ""
+msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed." +msgstr "MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere (nokta konmadı)"
niye konmadı? :-)
podisplay ile bakıldığında bu da diğer noktasızlar gibi bir uyarı başlığı sanki.
podisplay'de başlık olarak görünüyorsa tamam.

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?"
+msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında (başlangıçta?) başlatılsın mı?"

açılış sırasında. neden dersen diğer seçeneği bir kez sesli olarak okumayı dene!
çok denedim ama yine podisplay ile bakınca aynı penceredeki aşağıdaki mesaj ile uyumu söz konusu, o nedenle...
dikkat edersen 'başlangıçta' ikinci önerim. :-)

 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " -"user. This may have happened because the account already has a password, or "
-"because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server." +msgstr "MySQL yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir hata oluştu. Bu hata ilgili hesabın zaten bir parolası olduğundan ya da MySQL sunucu ile iletişim sorunu yaşandığından ötürü kaynaklanmış olabilir. ( bu nasıl? :-) )"
MySQL sunucusu ile iletişim sorunu

ikinci cümlede anlatım açısından sıkıntılar var. şunlardan biri ile değiştirilebilir.
var, bu nedenle (bu nasıl) diye uyarı koydum, insan bir takıldı mı kurtulamıyor.
ben de  10 dakika uğraştım nereden baksan
Bu hataya ilgili hesabın zaten bir parolası olması ya da MySQL sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları neden olmuş olabilir.
bu güzel, aynen alıyorum.
Bu hatanın nedeni ilgili hesabın zaten bir parolaya sahip olması ya da MySQL sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları olabilir.


 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB Cluster kullanılıyor gibi görünüyor"
cluster için küme/kümeleme kullanılıyor sanırım, NBD Kümesi denilebilir.
seve seve :-)




Reply to: