Re: [RFR] po-debconf://mysql-5.1/tr.po
On 19.03.2012 23:19, Atila KOÇ wrote:
Tayfa,
Eski po dosyası ile farkı aşağıdadır.
Çeviri acil olduğundan olası yorumlarınızı en kısa zamanda bekliyorum.
hızlı olmasına rağmen temiz iş olmuş eline sağlık.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Düşürme (İndirgeme?) işlemine gerçekten başlansın mı?"
sürüm düşürme / eski sürümü kurma
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"Such a file is an indication that a mysql-server package with a
higher "
-"version has been installed previously."
-msgstr ""
+msgid "Such a file is an indication that a mysql-server package with
a higher version has been installed previously."
+msgstr "Böyle bir dosyanın varlığı daha yüksek sürümde bir
mysql-server paketinin kurulu olduğunu gösterir."
previously'yi es geçmemek gerek.
Böyle bir dosyanın varlığı sisteminizde eskiden/bir zamanlar/daha
önceden daha yüksek/yeni sürümdeki bir mysql-server paketinin kurulu
olduğunu gösterir.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"There is no guarantee that the version you're currently installing
will be "
-"able to use the current databases."
-msgstr ""
+msgid "There is no guarantee that the version you're currently
installing will be able to use the current databases."
+msgstr "Kurmakta olduğunuz sürümün aktif (geçerli?) veritabanlarını
kullanabileceğinin garantisi yoktur."
mevcut/kullanımdaki veritabanlarını
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"You should also check the permissions and ownership of the
/var/lib/mysql "
-"directory:"
-msgstr ""
+msgid "You should also check the permissions and ownership of the
/var/lib/mysql directory:"
+msgstr "/var/lib/mysql dizininin aşağıdaki sahiplik ve izin haklarını
da gözden geçirmelisiniz:"
Ayrıca /var/lib/mysql dizininin sahibini ve erişim izinlerini de gözden
geçirmelisiniz:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid ""
-"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is
about to "
-"be removed."
-msgstr ""
+msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL
databases is about to be removed."
+msgstr "MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini
kaldırılmak üzere (nokta konmadı)"
niye konmadı? :-)
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid ""
-"If you're removing the MySQL package in order to later install a
more recent "
-"version or if a different mysql-server package is already using it,
the data "
-"should be kept."
-msgstr ""
+msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install
a more recent version or if a different mysql-server package is
already using it, the data should be kept."
+msgstr "Eğer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak
üzere kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mysql-server
paketi ile erişiyorsanız, veritabanlarınızı (onları?) saklamalısınız
(tutmalısınız?)."
veritabanlarınızı
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?"
+msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında (başlangıçta?) başlatılsın mı?"
açılış sırasında. neden dersen diğer seçeneği bir kez sesli olarak
okumayı dene!
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The MySQL server can be launched automatically at boot time or
manually with "
-"the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"MySQL açılış sırasında veya '/etc/init.d/mysql start' komutunu
vermeniz "
-"halinde elle başlatılabilir. Eğer açılışta otomatik olarak
başlatılmasını "
-"istiyorsanız burada 'evet'i seçin."
+msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or
manually with the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında (başlangıçta?) ya da
'/etc/init.d/mysql start' komutu çalıştırılarak elle başlatılabilir."
açılış sırasında otomatik olarak ya da ... komutu çalıştırılarak elle
başlatılabilir.
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Bu alanın boş bırakılması durumunda parola değişmeyecektir."
değiştirilmeyecektir?
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını yineleyin:"
tekrar girin/yazın?
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MySQL
administrative "
-"user. This may have happened because the account already has a
password, or "
-"because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL
administrative user. This may have happened because the account
already has a password, or because of a communication problem with the
MySQL server."
+msgstr "MySQL yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir
hata oluştu. Bu hata ilgili hesabın zaten bir parolası olduğundan ya
da MySQL sunucu ile iletişim sorunu yaşandığından ötürü kaynaklanmış
olabilir. ( bu nasıl? :-) )"
MySQL sunucusu ile iletişim sorunu
ikinci cümlede anlatım açısından sıkıntılar var. şunlardan biri ile
değiştirilebilir.
Bu hataya ilgili hesabın zaten bir parolası olması ya da MySQL sunucusu
ile yaşanan iletişim sorunları neden olmuş olabilir.
Bu hatanın nedeni ilgili hesabın zaten bir parolaya sahip olması ya da
MySQL sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları olabilir.
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package
installation."
-msgstr ""
+msgstr "Paket (-in?) kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını
denetlemelisiniz."
in li daha güzel.
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Parola giriş (-i?) hatası"
giriş
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB Cluster kullanılıyor gibi görünüyor"
cluster için küme/kümeleme kullanılıyor sanırım, NBD Kümesi denilebilir.
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
-msgid ""
-"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to
the new "
-"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\"
from all "
-"config files below /etc/mysql/."
-msgstr ""
+msgid "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please
migrate to the new mysql-cluster package and remove all lines starting
with \"ndb\" from all config files below /etc/mysql/."
+msgstr "MySQL-5.1 artık NDB Cluster desteği vermemektedir. Lütfen
yeni mysql-cluster paketine yükseltiniz ve /etc/mysql/ dizinindeki tüm
yapılandırma dosyalarından \"ndb\" ile başlayan satırları kaldırınız."
mysql-cluster paketine yükseltme yapılmıyor, bu pakete migrate ediliyor.
mysql-cluster paketine geçiniz denilebilir.
Reply to: