[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: CD Image çevirisi



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

bence "CD görüntüsü" daha yakışıklı görünür :)


Wed, 11 Jun 2003 17:07:12 +0300 tarihinde
Recai Oktas <roktas@omu.edu.tr>' in yazdıkları:

> * Murat Demirten <murat@debian.org> [2003-06-06 16:03:06+0300]
> > Şimdi burada CD imajları, cdler gibi kullanımlar mevcut. Özellikle
> > cdler yerine ne yazabiliriz?
> > İmaj yerine cd kopyası diyelim demiştik yanlış hatırlamıyorsam. O
> > şekilde değiştirebiliriz.
> 
> Bence de "CD image" karsiligi olarak "CD kopyasi" en azindan "CD
> imaji"ndan daha iyi bir karsilik.  Aksi gorus bildirmeyen yoksa butun
> belgeleri /imaj/kopya/ seklinde duzenlemeyi dusunuyorum.  "cdler" icin
> de "CD'ler" yapmak makul gorunuyor.  Oneriler?
> 
> --
> roktas

- -- 
Erçin EKER
UIN: 8216618



Windows 98 is *NOT* a virus - viruses are small and efficient.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQE+50jQ8+WsZkHV+24RAopUAJ9SuUa6I6XZtu1/8qI1V338gctrhACfSRJT
Fs7MI6uikVfb/eJ1fOwMtgQ=
=B1UK
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: