El 30/10/2015 a las 12:41, Javier escribió: > Mea culpa. Creo que acabo de corregir un «guión» por «script» fiándome > más de mi propia experiencia que de los intentos de homogeneidad que se > llevan a cabo. > Personalmente, creo que no entendería el concepto «guión» en el > contexto de una descripción de un paquete (ahora ya sí). > Soy novato, llevo menos de tres días en esto, y ni siquiera conocia la > existencia de los glosarios. Prometo ser más cuidadoso en el futuro. > Ahora tengo la duda, ¿corrijo de nuevo a «guión»? > Cabe hacer notar que «guión» es ortográficamente incorrecto desde la reforma ortográfica de 2010, y que «script» debe escribirse en cursiva o en comillas por tratarse de un extranjerismo crudo.[1][2] Sé que no es técnicamente relevante, pero sí lo es ortográficamente, y necesario en la redacción o traducción de manuales. Saludos. [1] http://www.fundeu.es/recomendacion/guion-se-escribe-sin-tilde/ [2] http://www.wikilengua.org/index.php/Cursiva#Extranjerismos -- Allan Aguilar allanaguilar@riseup.net https://playingpokemon.wordpress.com/ https://editandowikimedia.wordpress.com/
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature