Re: Traducción wiki (Debian Women)
Hola
"Camaleón" <noelamac@gmail.com> escribió:
>
>¿Y eso está explicado en algún sitio? Cierto es que revisando la guía
>para traducir las páginas web no lo he visto por ningún lado, aunque se
>
>me puede haber pasado :-?
>
No está explicado en la web.
En su momento lo pregunté y me respondieron en esta lista:
https://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2012/12/msg00011.html
Luego más tarde me animé a unirme al proyecto en alioth y solicitar permisos de escritura en el repo, que me fueron concedidos, y me propuse ir subiendo lo q viera en LCFC, cosa que intento hacer antes de cada sentada de traducciones.
>Hum... pensaba que era automático. ¿Hay algún listado de los usuarios
>que
>tienen acceso al repositorio y que diga si están actualmente activos?
>
En el repo de alioth ( https://alioth.debian.org/projects/webwml/ ) se ven muchos usuarios, pero es el repo www, no sólo la parte española.
Podríamos presumir que los que haya allí que también participen en esta lista son los q tienen permiso y están activos, o mirar la historia de cambios en la rama spanish (commit log)... Bueno, yo hablo por mí: estoy activa y tengo permisos :)
Saludos
Laura Arjona
--
Enviado desde mi teléfono Android con K-9 Mail. Disculpa mi brevedad
Reply to: