[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://nvidia-support



On 08/17/2011 11:21 AM, SM Baby Siabef wrote:
Adjunto aquí la traducción corregida con eso de las bibliotecas, sin
tocar aún lo de la línea nº8 lo de la palabra mismatching (aunque en vez
de cargado he puesto "Se cargó")  porque sigo meditando cómo ponerlo,
teniendo en cuenta lo que me ha dicho Matías.

En ciertas cadenas se te escaparon un par de «drivers» sin traducir (aunque en otras está traducido) como la 6ª.

En la 7ª cadena «It should be safe to delete them» deja cierto lugar a dudas que se pierde cuando está traducido como "Puede eliminarlos con seguridad", yo lo cambiaría agregando el potencial "Debería poder..."

En la 8ª cadena creo que quedaría mejor "Se cargó UN módulo... no coincidente" en lugar de "se cargó EL módulo ...".

En la 9ª cadena le faltaron los acentos a "versión" cuando está dentro de paréntesis.

En la última cadena: «reboot» es "reiniciar" ("resetear" no existe en español) y el final de la frase debería de ser unido con "y" en lugar de "o" ya que es el último paso de las instrucciones ("y reiniciar el servidor X").

Saludos,
Toote


Reply to: